Лоренцо Гаррига - носитель и знаток французского языка. Имеет много лет опыта в качестве переводчика, автора и редактора. Композитор, пианист и путешественник, уже более 30 лет странствующий по миру с ограниченным бюджетом и рюкзаком за плечами.
Количество источников, использованных в этой статье: . Вы найдете их список внизу страницы.
Французский - один из самых красивых языков в мире. На нем говорят более 220 миллионов людей - присоединитесь и вы к ним! Изучение языка может быть трудным, однако в этой статье представлен краткий обзор методов, с помощью которых вы выучите французский в кратчайшие сроки!
Узнайте свой тип восприятия информации. Вы визуал, аудиал или кинестетик? Это означает, как вы запоминаете лучше: видя слова, слыша их или, соответственно, связывая действия и чувства со словами.
Запоминайте 30 слов и фраз каждый день. Через 90 дней вы узнаете около 80 % языка. Наиболее часто встречающиеся слова составляют наибольший процент употребления, так что начните с запоминания наиболее распространенных слов.
Узнайте структуру языка. Узнайте, как глаголы сочетаются с существительными и друг с другом. То, что вы узнаете в начале изучения, приобретет больше смысла, когда вы станете более опытным в языке. Всегда обращайте внимание на правильное произношение.
Читайте и пишите на французском языке. Чтобы ознакомиться с языком, вам нужно читать и писать на нем. Это поможет вам использовать слова, которые вы уже запомнили, и сохранять их в памяти.
Слушайте что-нибудь на французском языке. Включите французскую музыку или ваш любимый фильм, дублированный на французском языке. Поищите французское кино, французские телевизионные шоу и радиостанции. Тренируйтесь, повторяя то, что слышите.
СОВЕТ СПЕЦИАЛИСТА
Лоренцо Гаррига - носитель и знаток французского языка. Имеет много лет опыта в качестве переводчика, автора и редактора. Композитор, пианист и путешественник, уже более 30 лет странствующий по миру с ограниченным бюджетом и рюкзаком за плечами.
Переводчик с французского и носитель языка
Окружите себя носителями французского языка. Лоренцо Гаррига, переводчик французского, говорит: «Лучший способ быстро выучить французский - окружить себя людьми, которые на нем говорят. В окружении людей, которые постоянно говорят на французском , вам будет проще улавливать суть слов и предложений, чем если вы будете корпеть над учебниками в своей комнате. Чтобы выучить французский, лучше всего поехать туда, где на нем говорят ».
Говорите по-французски. Это один из самых важных аспектов в изучении французского языка. Вам следует говорить на языке, даже если вы чувствуете себя неловко из-за того, что мало знаете. Все так начинают, но со временем вы будете совершенствоваться.
Практикуйтесь, практикуйтесь, практикуйтесь. Без отработки того, что вы выучили, вы не продвинетесь далеко. Даже быстрое изучение языка занимает определенное количество времени. Если вы усердно работаете и практикуетесь в том, что вы выучили, нет никаких сомнений, что вы выучите французский хорошо!
Язык французов (См. Французы), основного населения Франции, части населения Бельгии, Швейцарии, Канады, населения Гаити и некоторых бывших или современных владений Франции в Америке и Африке. Официальный и литературный язык в этих странах … Большая советская энциклопедия
Язык французов (официальный язык Франции), франкоязычного населения Бельгии, Швейцарии, Канады (в которых является одним из официальных). Французским языком пользуется население многих государств Африки, Гаити, Французской Гвианы, в т. ч. и в… … Большой Энциклопедический словарь
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК. Л. с детства владел Ф. я. «как собственным» (см. Шан Гирей А. П., в кн.: Воспоминания, 2 изд., с. 35). В соответствии со светскими обычаями времени, его обучали гувернеры французы Ж. Капе и Ж. П. К. Жандро. В детских тетрадях Л … Лермонтовская энциклопедия
Французский язык - ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК, относится к романской группе индоевропейской семьи языков. Официальный язык Франции, Французской Гвианы, Гаити, Монако, Бенина, Буркина Фасо, Габона, Гвинеи, Заира, Конго, Кот д"Ивуара, Мали, Нигера, Сенегала, Того,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Французский язык - Французский язык один из романских языков (галло романская подгруппа). Официальный язык Французской Республики, Королевства Бельгия (наряду с нидерландским языком), Швейцарской Конфедерации (наряду с немецким и итальянским языками), Канады… … Лингвистический энциклопедический словарь
Язык французов (официальный язык Франции), франкоязычного населения Бельгии, Швейцарии, Канады (в которых является одним из официальных языков). Французским языком пользуется население многих государств Африки, Гаити, Франц. Гвианы, в том числе и … Энциклопедический словарь
Общее название для говоров северной Франции, южной Бельгии, Лотарингии, Эльзаса, западной Швейцарии и Канады. В более тесном смысле Ф. языком называется наречие центральной Франции (Иль де Франса), с XII в. начавшее вытеснять из поэзии другие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Французский язык - (French)French, на котором говорят 75 млн. чел. во Франции и ее заморских территориях, а также в соседних странах и в Канаде. Он также является официальным яз. в ряде африканских стран, бывш. французских колониях. Принадлежит к группе романских… … Страны мира. Словарь
Французский язык в Канаде один из двух официальных языков Канады, наряду с английским языком. Общее число говорящих на французском около 6,8 млн. (22,7 % населения, 2006 год, перепись). Франкоязычные жители Канады при… … Википедия
- (фр. La langue françaisе en Flandres) долгое время имел важное историческое, политическое, экономическое и культурное значение, несмотря на то что отношение к нему со стороны автохонного фламандского большинства было и остаётся неоднозначным … Википедия
Великолепная Франция – страна романтики и влюбленных сердец. Путешествие во Францию, это мечта каждой влюбленной пары. Здесь есть все для романтического отдыха.
Милые уютные кафе, чудесные гостиницы, масса развлечений и ночных клубов. Отдых во Франции придется по вкусу любому человеку, какие бы вкусы у него ни были. Это уникальная, очень разнообразная страна. А если вы еще и пообщаетесь с её жителями, так и вовсе влюбитесь в этот чудесный уголок Земли.
Но для того что бы общаться с местным населением, нужно знать хотя бы азы французского языка, или же иметь под рукой наш русско-французский разговорник, который состоит из важных разделов.
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
да. | Oui. | Уи. |
нет. | Non. | Нон. |
пожалуйста. | S’il vous plait. | Силь ву пле. |
спасибо. | Merci. | Мерси. |
большое спасибо. | Merci beaucoup. | Мерси боку. |
простите, но не могу | excusez-moi, mais je ne peux pas | экскюзэ муа, мэ жё нё пё па |
хорошо | bien | бьян |
ладно | d’accord | дакор |
да, конечно | oui, bien sûr | уи, бьян сюр |
сейчас | tout de suite | ту дё сюит |
разумеется | bien sûr | бьян сюр |
договорились | d’accord | дакор |
чем могу быть полезен (офиц.) | comment puis-je vous aider? | коман пюиж ву зэдэ? |
друзья! | camarades | камарад |
коллеги!(офиц.) | cheres collegues! | шэр колэг |
девушка! | mademoiselle! | мадемуазэль! |
простите, я не расслышал(а). | je n’ai pas entendu | жё нэ па зантандю |
повторите пожалуйста | repetez, si’il vous plait | рэпэтэ, силь ву плэ |
будьте добры … | ayez la bonte de … | айе ла бонтэ дё … |
извините | pardont | пардон |
простите (привлечение внимания) | excusez-moi | экскюзэ муа |
мы уже знакомы | nous nous sommes connus | ну ну сом коню |
рад(а) с вами познакомиться | je suis heureux(se) de faire votre connaissance | жё сюи ёрё(з) дё фэр вотр конэсанс |
очень рад(а) | je suis heureux | жё сюи ёрё(ёрёз) |
очень приятно. | enchante | аншантэ |
моя фамилия … | mon nom de famille est … | мон ном дё фамили э … |
разрешите представиться | parmettez — moi de me presenter | пэрмэтэ муа дё мё прэзантэ |
рарешите представить | permettez — moi de vous presenter le | пэрмэтэ муа дё ву прэзантэ лё |
знакомьтесь | faites connaissance | фэт конэсанс |
как вас зовут? | comment vous appellez — vous? | коман ву заплэву? |
Меня зовут … | Je m’appelle | Жё мапэль |
Давайте познакомимся | Faisons connaossance | Фёзон конэсанс |
никак не могу | je ne peux pas | жё нё пё па |
с удовольствием бы, но не могу | avec plaisir, mais je ne peux pas | авэк плезир, мэ жё нё пё па |
я вынужден вам отказать (офиц.) | je suis oblige de refuser | жё сюи оближэ дё рёфюзэ |
ни в коем случае! | jamais de la vie! | жамэ дё ла ви |
ни за что! | jamais! | жамэ |
это абсолютно исключено! | c’est impossible! | сэ тэнпосибль! |
спасибо за совет … | mersi puor votre conseil … | месри пур вотр консей … |
я подумаю | je penserai | жё пансрэ |
я постараюсь | je tacherai | жё ташрэ |
я прислушаюсь к вашему мнению | je preterai l’ireille a votre opinion | жё прэтрэ лёрэй а вотр опиньон |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
здравствуй(те) | bonjour | бонжур |
добрый день! | bonjour | бонжур |
доброе утро! | bonjour | бонжур |
добрый вечер! | (bon soire) bonjoure | (бонсуар) бонжур |
добро пожаловать! | soyer le(la) bienvenu(e) | суае лё(ля) бьенвёню |
привет! (не офиц.) | salut | салю |
приветствую вас! (офиц.) | je vous salue | жё ву салю |
до свидания! | au revoir! | о рёвуар |
всего хорошего | mes couhaits | мэ суэт |
всего доброго | mes couhaits | мэ суэт |
до скорой встречи | a bientôt | а бьенто |
до завтра! | a demain! | а дёмэн |
прощай(те) | adieu! | адьё |
разрешите откланяться(офиц.) | permettez-moi de fair mes adieux! | пэрмэтэ муа дё фэр мэ задьё |
пока! | salut! | салю |
спокойной ночи! | bon nuit | бон нюи |
счастливого пути! | bon voyage! bonne route! | бон вуаяж! бон рут! |
привет вашим! | saluez votre famile | салюэ вотр фамий |
как дела? | comment ça va? | коман са ва |
как жизнь? | comment ça va? | коман са ва |
спасибо, хорошо | merci, ça va | мерси, са ва |
всё в порядке. | ça va | са ва |
всё по-старому | comme toujours | ком тужур |
нормально | ça va | са ва |
прекрасно | tres bien | трэ бьен |
не жалуюсь | ça va | са ва |
неважно | tout doucement | ту дусман |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
где зал ожидания? | qu est la salle d’attente& | у э ля саль датант? |
уже объявили регистрацию? | a-t-on deja annonce l’enregistrement? | атон дэжа анонсэ лянрёжистрёман? |
уже объявили посадку? | a-t-on deja annonce l’atterissage? | атон дэжа анонсэ лятэрисаж? |
скажите, пожалуйста, рейс № … не задерживается? | dites s’il vous plaît, le vol numero … est-il retenu? | дит сильвупле, лё воль нюмеро … этиль рётёню? |
где самолёт делает посадку? | Òu l’avion fait-il escale? | у лявьон фэтиль эскаль? |
этот рейс прямой? | est-ce un vol sans escale? | эс эн воль сан зэскаль? |
какова продолжительность полёта? | combien dure le vol? | комбьен дюр лё воль? |
мне, пожалуйста, билет до … | s’il vous plaît, un billet a des tination de … | силь вупле, эн бийе а дэстинасьон дё … |
как добраться до аэропорта? | comment puis-je arriver a l’aeroport? | коман пюижариве а ляэропор? |
далеко ли аэропорт от города? | est-ce que l’aeroport est loin de la ville? | эскё ляэропор э люэн дё ля виль? |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
таможенный досмотр | controle douanier | контроль дуанье |
таможня | douane | дуан |
мне нечего декларировать | je n’ai rien a daclarer | жё нэ рьен а дэклярэ |
я могу взять сумку с собой? | est-ce que je peux prendre ce sac dans le salon? | эскё жё пё прандр сё сак дан лё салён? |
у меня только ручная кладь | je n’ai que mes bagages a main | жё нэ кё мэ багаж а мэн |
деловая поездка | pour affaires | пур афэр |
туристическая | comme touriste | ком турист |
личная | sur invitation | сюр эвитасьон |
это … | je viens … | жё вьен … |
выездная виза | de sortie | дё сорти |
въездная виза | d’entree | дантрэ |
транзитная виза | de transit | дё транзит |
у меня … | j’ai un visa … | жэ эн виза … |
я гражданин(гражданка) России | je suis citoyen(ne) de Russie | жё сюи ситуайен дё рюси |
вот паспорт | voici mon passeport | вуаси мон паспор |
Где паспортный контроль? | qu controle-t-on les passeport? | у контроль-тон ле паспор? |
у меня … долларов | j’ai … dollars | жэ … доляр |
это подарки | ce sont des cadeaux | сё сон дэ кадо |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
могу я зарезервировать номер? | Puis-je reserver une chambre? | Пюиж рэзервэ юн шамбр? |
номер на одного. | Une chambre pour une personne. | Ун шамбр пур юн персон. |
номер на двоих. | Une chambre pour deux personnes. | Ун шамбр пур дё персон. |
у меня заказан номер | on m’a reserve une chambre | он ма рэзэрвэ ун шамбр |
не очень дорого. | Pas tres cher. | Па трэ шэр. |
сколько стоит номер в сутки? | Combien coute cette chambre par nuit? | Комбьян кут сэт шамбр пар нюи? |
на одну ночь (на две ночи) | Pour une nuit (deux nuits) | Пур юн ньюи (дё ньюи) |
я бы хотел номер с телефоном, телевизором и баром. | Je voudrais une chambre avec un telephone, une television et un bar. | Жё вудрэ юн шамбр авэк он тэлэфон юн тэлэвизьон э он бар |
я забронировала номер на имя Катрин | J’ai reserve une chambre au nom de Katrine. | Жэ рэзэрвэ юн шамбр о ном дё катрин |
дайте, пожалуйста, ключи от номера. | Je voudrais la clef de ma chambre. | Жё вудрэ ля клэф дё ма шамбр |
есть ли для меня сообщения? | Авэву дэ мэсаж пур муа? | |
в котором часу у вас завтрак? | Avez-vous des messages pour moi? | А кель ёр сэрвэву лёпёти дэжёнэ? |
алло, ресепшн, не могли бы вы меня разбудить завтра в 7 утра? | Allo, la reception, pouvez-vous me reveiller demain matin a 7 heures? | Алё ля рэсэптсьон пувэ ву мё рэвэйэ дёман матан а сэт(о)ёр? |
я бы хотел рассчитаться. | Je voudrais regler la note. | Жё вудрэ рэгле ля нот. |
я оплачу наличными. | Je vais payer en especes. | Жё вэ пэйе ан эспэс. |
мне нужен одноместный номер | pour une personne | жэ бёзуэн дюн шамбр пурюн пэрсон |
номер… | dans la chambre il-y-a … | дан ля шамбр илья… |
с телефоном | un telephone | эн телефон |
с ванной | une salle de bains | ун саль дё бэн |
с душем | une douche | ун душ |
с телевизором | un poste de television | эн пост дё телевизьон |
с холодильником | un refrigerateur | эн рэфрижэратёр |
номер на сутки | (une) chambre pour un jour | ун шамбр пур эн жур |
номер на двое суток | (une) chambre pour deux jours | ун шамбр пур дё жур |
сколько стоит? | combien coute … ? | комбьен кут …? |
на каком этаже мой номер? | a quel etage se trouve ma chambre? | а кэлэтаж сётрув ма шамбр? |
где находится … ? | qu ce trouve (qu est …) | у сётрув (у э) …? |
ресторан | le restaurant | лё рэсторан |
бар | le bar | лё бар |
лифт | l’ascenseur | лясансёр |
кафе | la cafe | лё кафэ |
ключ от номера пожалуйста | le clef, s’il vous plait | лё клэ, силь ву пле |
отнесите, пожалуйста, мои вещи в номер | s’il vous plait, portez mes valises dans ma chambre | силь ву пле, портэ мэ вализ дан ма шамбр |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
где можно купить …? | qu puis-je acheter …? | у пюиж аштэ …? |
карту города | le plan de la ville | лё плян дё ля виль |
путеводитель | le guide | лё гид |
что посмотреть в первую очередь? | qu’est-ce qu’il faut regarder en premier lieu? | кэскильфо рёгардэ ан прёмье льё? |
я впервые в Париже | c’est pour la premiere fois que je suis a Paris | сэ пур ля прёмьер фуа кё жё сюи э Пари |
как называется …? | comment s’appelle …? | коман сапэль…? |
эта улица | cette rue | сэт рю |
этот парк | ce parc | сё парк |
где здесь …? | qu se trouve …? | у сё трув …? |
вокзал | la gare | ля гар |
скажите, пожалуйста, где находится …? | dites, s’il vous plait, où se trouve…? | дит, сильвупле, у сё трув …? |
гостиница | l’hotel | лётэль |
я приезжий, помогите мне добраться до гостиницы | je suis etranger aidez-moi, a arriver a l’hotel | жё сюи зэтранжэ, эдэ-муа а аривэ а лётэль |
я заблудился | je me suis egare | жё мё сюи зэгарэ |
как проехать …? | comment aller …? | коман тале …? |
к центру города | au centre de la ville | о сантр дё ля виль |
к вокзалу | a la gare | а ля гар |
как попасть на улицу … ? | comment puis-je arriver a la rue …? | коман пюиж аривэ а ля рю …? |
это далеко отсюда? | c’est loin d’ici? | сэ луан диси? |
туда можно добраться пешком? | puis-je y arriver a pied? | пюиж и аривэ а пьё? |
я ищу … | je cherche … | жё шэрш … |
остановку автобуса | l’arret d’autobus | лярэ дотобюс |
обменный пункт | la bureau de change | ля бюро дё шанж |
где находится почта? | qu se trouve le bureau de poste | у сё трув лё бюро дё пост? |
скажите, пожалуйста, где ближайший универмаг | dites s’il vous plait, qu est le grand magasin le plus proche | дит сильвупле у э лё гран магазэн лё плю прош? |
телеграф? | le telegraphe? | лё тэлеграф? |
где здесь телефон-автомат? | qu est le taxiphone | у э лё таксифон? |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Где я могу взять такси? | Ou puis-je prendre un taxi? | У пюиж прандр эн такси? |
Вызовите такси, пожалуйста. | Appelez le taxi, s’il vous plait. | Апле лё такси, силь ву пле. |
Сколько стоит доехать до…? | Quel est le prix jusqu’a…? | Кель э лё при жюска…? |
Отвезите меня в… | Deposez-moi a… | Дэпозэ муа а… |
Отвезите меня в аэропорт. | Deposez-moi a l’aeroport. | Дэпозэ муа а ляэропор. |
Отвезите меня на железнодорожную станцию. | Deposez-moi a la gare. | Дэпозэ муа а ля гар. |
Отвезите меня в гостиницу. | Deposez-moi a l’hotel. | Дэпозэ муа а лётэль. |
Отвезите меня по этому адресу. | Conduisez-moi a cette adresse, s’il vous plait. | Кондюизэ муа а сэт адрэс силь ву плэ. |
Налево. | A gauche. | А гош. |
Направо. | A droite. | А друат. |
Прямо. | Tout droit. | Ту друа. |
Остановите здесь, пожалуйста. | Arretez ici, s’il vous plait. | Арэтэ иси, силь ву пле. |
Вы не могли бы меня подождать? | Pourriez-vouz m’attendre? | Пурье ву матандр? |
Я первый раз в Париже. | Je suis a Paris pour la premiere fois. | Жё сьюи а пари пур ля прёмьер фуа. |
Я здесь не первый раз. В последний раз я был в Париже 2 года назад. | Ce n’est pas la premiere fois, que je viens a Paris. Je suis deja venu, il y a deux ans. | Сё нэ па ля прёмьер фуа кё жё вьян а Пари, жё сьюи дэжя вёню илья дёзан |
Я здесь никогда не был. Здесь очень красиво | Je ne suis jamais venu ici. C’est tres beau | Жё нё сьюи жамэ вёню иси. Сэ трэ бо |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Помогите! | Au secours! | О сэкур! |
Вызовите полицию! | Appelez la police! | Апле ля полис! |
Вызовите врача. | Appelez un medecin! | Апле эн медсэн! |
Я потерялся! | Je me suis egare(e) | Жё мё сюи эгарэ. |
Держи вора! | Au voleur! | О волёр! |
Пожар! | Au feu! | О фё! |
У меня (небольшая) проблема | J’ai un (petit) probleme | же ён (пёти) проблем |
Помогите мне пожалуйста | Aidez-moi, s’il vous plait | эдэ муа силь ву пле |
Что с Вами? | Que vous arrive-t-il ? | Кё вузарив тиль |
Мне плохо | J’ai un malaise | Же (о)ён малез |
Меня тошнит | J’ai mal au coeur | Же маль е кёр |
У меня болит голова/живот | J’ai mal a la tete / au ventre | Же маль а ля тэт/ о вантр |
Я сломал ногу | Je me suis casse la jambe | Жё мё сьюи касэ ляжамб |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
1 | un , une | эн, юн |
2 | deux | доё |
3 | trois | труа |
4 | quatre | кятр |
5 | cinq | сэнк |
6 | six | сис |
7 | sept | сэт |
8 | huit | уит |
9 | neuf | ноёф |
10 | dix | дис |
11 | onz | онз |
12 | douze | дуз |
13 | treize | трэз |
14 | quatorze | кяторз |
15 | quinze | кэнз |
16 | seize | сэз |
17 | dix-sept | дисэт |
18 | dix-huit | дизюит |
19 | dix-neuf | дизноёф |
20 | vingt | вэн |
21 | vingt et un | вэн тэ эн |
22 | vingt-deux | вэн доё |
23 | vingt-trois | вэн труа |
30 | trente | трант |
40 | quarante | тран тэ эн |
50 | cinquante | сэнкант |
60 | soixante | суасант |
70 | soixante-dix | суасант дис |
80 | quatre-vingt(s) | катрё вэн |
90 | quatre-vingt-dix | катрё вэн дис |
100 | cent | сан |
101 | cent un | сантэн |
102 | cent deux | сан дё |
110 | cent dix | сан дис |
178 | cent soixante-dix-huit | сан суасант диз юит |
200 | deux cents | дё сан |
300 | trois cents | труа сан |
400 | quatre cents | катрё сан |
500 | cinq cents | сэнк сан |
600 | six cents | си сан |
700 | sept cents | сэт сан |
800 | huit cents | юи сан |
900 | neuf cents | нёф сан |
1 000 | mille | миль |
2 000 | deux mille | дё миль |
1 000 000 | un million | эн мильон |
1 000 000 000 | un milliard | эн мильяр |
0 | zero | зеро |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
покажите мне пожалуйста, это. | Montrez-moi cela, s’il vous plait. | монтрэ муа сэля, силь ву пле. |
я хотел(а) бы… | Je voudrais… | жё вудрэ… |
дайте мне это, пожалуйста. | Donnez-moi cela, s’il vous plait. | донэ муа сэля, силь ву пле. |
сколько это стоит? | Combien ca coute? | комбьян са кут? |
сколько стоит? | C’est combien? | комбьен кут |
пожалуйста, напишите это. | Ecrivez-le, s’il vous plait | экривэ лё, силь ву пле |
слишком дорого. | C’est trop cher. | сэ тро шер. |
это дорого / дешево. | C’est cher / bon marche | сэ шер / бон маршэ |
распродажа. | Soldes/Promotions/Ventes. | сольд/Промосьон/Вант |
могу я это померить? | Puis-je l’essayer? | Пюиж л’эсэйе? |
где находится примерочная кабина? | Ou est la cabine d’essayage? | У э ля кабин дэсэйяж? |
мой размер 44 | Je porte du quarante-quatre. | Жё порт дю кярант кятр. |
у вас есть это размера XL? | Avez-vous cela en XL? | Авэ ву сэля ан иксэль? |
это какой размер? (одежда)? | C’est quelle taille? | Сэ кель тай? |
это какой размер? (обувь) | C’est quelle pointure? | Сэ кель пуантюр? |
мне нужен размер… | J’ai besoin de la taille / pointure… | Жэ бёзуан дё ля тай / пуантюр |
есть ли у вас….? | Avez-vous… ? | Авэ ву…? |
вы принимаете кредитные карты? | Acceptez-vous les cartes de credit? | Аксэптэву ле карт дё креди? |
есть ли у вас обменный пункт? | Avez-vous un bureau de change? | Авэву он бюро дё шанж? |
до которого часа вы работаете? | A quelle heure fermez-vous? | А кель ёр фэрмэ ву? |
чье это производство? | Ou est-il fabrique? | У этиль фабрике? |
мне что-нибудь подешевле | je veux une chambre moins chere | жё вё ун шамбр муэн шэр |
я ищу отдел … | je cherche le rayon … | жё шэрш лё рэйон … |
обувь | des chaussures | дэ шосюр |
галантерея | de mercerie | дё мэрсёри |
одежда | des vetements | дэ вэтман |
вам помочь? | puis-je vous aider? | пюиж вузэдэ? |
нет, спасибо, я просто смотрю | non, merci, je regarde tout simplement | нон, мерси, жё рёгард ту сэмплёман |
когда открывается (закрывается) магазин? | quand ouvre (ferme) se magasin? | кан увр (фэрм) сё магазэн? |
где находится ближайший рынок? | q’u se trouve le marche le plus proche? | у сё трув лё маршэ лё плю прош? |
у вас есть …? | avez-vous …? | авэ-ву …? |
бананы | des bananes | дэ банан |
виноград | du raisin | дю рэзэн |
рыба | du poisson | дю пуасон |
пожалуйста, килограмм … | s’il vous plait un kilo … | силь вупле, эн киле … |
винограда | de raisin | дё рэзэн |
помидор | de tomates | дё томат |
огурцов | de concombres | дё конкомбр |
дайте, пожалуйста … | donnes-moi, s’il vous plait … | донэ-муа, сильпувпле … |
пачку чая (масла) | un paquet de the (de beurre) | эн пакэ дё тэ (дё бёр) |
коробку конфет | une boite de bonbons | ун буат дё бонбон |
банку варенья | un bocal de confiture | эн бокаль дё конфитюр |
бутылку сока | une bou teille de jus | ун бутэй дё жю |
батон хлеба | une baguette | ун багэт |
пакет молока | un paquet de lait | эн пакэ дё ле |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
какое у вас фирменное блюдо? | qu set-ce que vous avez comme specialites maison? | кэскё вву завэ ком спэсьялитэ мэзон? |
меню, пожалуйста | le menu, s’il vous plait | лё мёню, сильвупле |
что вы порекомендуете нам? | que pouvez-vouz nous recommander? | кё пувэ-ву ну рёкомандэ? |
здесь не занято? | la place est-elle occupee? | ля пляс эталь окюпэ? |
на завтра, на шесть часов вечера | pour demain a six heures | пур дёмэн а сизёр дю суар |
алло! можно заказать столик …? | allo! puis-je reserver la table …? | алё, пюиж рэзэрвэ ля табль …? |
на двоих | pour deux | пур дё |
на троих | pour trois | пур труа |
на четверых | pour quatre | пур катр |
приглашаю тебя в ресторан | je t’invite au restaurant | же тэнвит о рэсторан |
давай поужинаем сегодня в ресторане | allons au restaurant le soir | ал’н о рэсторан лё суар |
вот кафе. | boire du cafe | буар дю кафэ |
где можно …? | qu peut-on …? | у пётон …? |
поесть вкусно и недорого | manger bon et pas trop cher | манжэ бон э па тро шэр |
быстро перекусить | manger sur le pouce | манжэ сюр лё пус |
выпить кофе | boire du cafe | буар дю кафэ |
пожалуйста … | s’il vous plait … | сильвупле.. |
омлет (с сыром) | une omlette (au fromage) | ун омлет (о фромаж) |
бутерброд | une tarine | ун тартин |
кока-кола | un coca-cola | эн кока-коля |
мороженое | une glace | ун гляс |
кофе | un cafe | эн кафэ |
я хочу попробовать что-нибудь новое | je veux gouter quelque chose de nouveau | жё вё гутэ кэлькёшоз дё нуво |
скажите, пожалуйста, что такое …? | dites s’il vous plait qu’est ce que c’est que …? | дит сильвупле кёскёсэ кё …? |
это мясное (рыбное) блюдо? | c’est un plat de viande / de poisson? | сэтэн пля дё вьянд / дё пуасон? |
не хотите попробовать вино? | ne voulez-vous pas deguster? | нё вуле-ву па дэгюстэ? |
что у вас есть …? | qu’est-ce que vous avez ….? | кэскё ву завэ …? |
на закуску | comme hors-d’oeuvre | ком ордёвр |
на десерт | comme dessert | ком дэсэр |
какие у вас есть напитки? | qu’est-se que vous avez comme boissons? | кэскё ву завэ ком буасон? |
принесите, пожалуйста … | apportez-moi, s’il vous plait … | апортэ муа сильвупле… |
грибы | les champignons | лё шампинён |
цыплёнка | le poulet | лё пуле |
яблочный пирог | une tart aux pommes | ун тарт о пом |
мне, пожалуйста, что-нибудь из овощей | s’il vous plait, quelque chose de legumes | сильвупле, кэлькё шоз дё легюм |
я вегетарианец | je suis vegetarien | жё сюи вэжэтарьен |
мне, пожалуйста… | s’il vous plait… | сильвупле… |
фруктовый салат | une salade de fruits | ун саляд д’ фрюи |
мороженое и кофе | une glace et un cafe | ун гляс э эн кафэ |
очень вкусно! | c’est tr’es bon! | сэ трэ бон! |
у вас великолепная кухня | votre cuisine est excellente | вотр кюизин этэксэлант |
счёт, пожалуйста | l’addition, s’il vous plait | лядисьон сильвупле |
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Где ближайший обменный пункт? | Ou se trouve le bureau de change le plus proche? | У сэ трув лё бюро дэ шанж лё плю прош? |
Вы можете поменять эти дорожные чеки? | Remboursez-vous ces cheques de voyage? | Рамбурсэ ву сэ шек дэ вояж? |
Чему равен валютный курс? | Quel est le cours de change? | Кель э лё кур дэ шанж? |
Сколько составляет комиссия? | Cela fait combien, la commission? | Сэля фэ комбьян, ля комисьон? |
Я хочу обменять доллары на франки. | Je voudrais changer des dollars US contre les francs francais. | Жё вудрэ шанже дэ доляр У.С. контр ле фран франсэ. |
Сколько я получу за 100 долларов? | Combien toucherai-je pour cent dollars? | Комбьян тушрэж пур сан доляр? |
До которого часа вы работаете? | A quelle heure etes-vous ferme? | А кель ёр этву фэрмэ? |
Приветствия – список слов, которыми вы сможете поприветствовать жителей Франции или поздороваться с ними.
Стандартные фразы – все, что нужно для поддержания или развития беседы. Общие слова, используемые в разговоре ежедневно.
Вокзал – вопросы, часто задаваемые на вокзалах и общие слова и фразы, которые пригодятся как на железнодорожном, так и на любом другом вокзале.
Паспортный контроль – прибыв во Францию, вам предстоит пройти паспортный и таможенный контроль, эта процедура пройдет легче и быстрее, если вы воспользуетесь данным разделом.
Ориентация в городе – если вы не хотите заблудиться в одном из больших Французских городов, держите под рукой данный раздел из нашего русско-французского разговорника. С его помощью вы всегда найдете дорогу.
Транспорт – путешествуя по Франции, вам неоднократно придется пользоваться городским транспортом. Мы собрали перевод слов и фраз, которые пригодятся вам в общественном транспорте, такси и прочем.
Гостиница – перевод фраз, которые будут вам очень полезны во время регистрации в гостинице и на протяжении всего проживания в ней.
Общественные места – с помощью этого раздела вы сможете поинтересоваться у прохожих, чего интересного можно посмотреть в городе.
Чрезвычайные ситуации – тема, которой не стоит пренебрегать. С её помощью вы сможете вызвать скорую, полицию, позвать прохожих на помощь, сообщить, что вам плохо и т.д.
Покупки – отправляясь на шопинг, не забудьте взять с собой разговорник, а точнее эту тему из него. Все что в ней находиться поможет совершать любые покупки, от овощей на рынке до брендовой одежды и обуви.
Ресторан – французская кухня славиться своей изысканностью и вы, скорее всего, захотите отведать её блюд. Но для того что бы заказать трапезу необходимо хотя бы минимально знать французский, что бы суметь прочесть меню или позвать официанта. В этом, данный раздел вам послужит хорошим помощником.
Числа и цифры – перечень цифр, начиная от ноля и заканчивая миллионом, их написание и правильное произношение по-французски.
Туры – перевод, правописание и правильное произношение слов и вопросов, которые каждому туристу пригодятся в путешествии не один раз.
Французский я мечтала изучать еще в школе. В какой-то момент нам собирались добавить второй язык, но этого не произошло. Меня, как полиглота, постигло разочарование.)) Ну да ладно. В университете мечта сбылась - добавилось несколько пар французского в неделю!
Строгий преподаватель и постоянные тренировки произношения и чтения помогли качественно освоить этот язык. Вот только с говорением были проблемы. Практики было мало, так что мы понимать-то понимали, а вот сказать.))
Спасибо , практику можно сделать в любой момент. Но сегодня не об этом. А о том, что французский достоин изучения не меньше, чем английский. Я собрала несколько важных фактов о нем.
Если вам интересен французский язык, почитайте статью с озвучкой
Познание нового – всегда сложный долгий процесс, который требует не только отменных теоретических знаний, но и частой практики. Выучить французский язык с нуля более чем реально. Все, что понадобится – немного терпения, усилий и усердия. В этой статье мы поможем вам разобраться со всеми тонкостями предстоящего дела.
Чтобы начать говорить на иностранном языке не хуже, чем носители, потребуется приложить немало усилить. Как выучить французский язык, если никогда раньше не сталкивались с ним? Изучение стоит начать с азов, так будет проще привыкнуть к речи, правописанию и прочему. В данный этап входит элементарный словарный запас, набор правил произношения, употребления, что чаще всего используются в реальности.
Рассмотрим несколько советов, которые помогут направить силы в правильное русло:
Совет! Если вы учитесь в преддверии деловой поездки, значительно увеличьте французскую лексику, делая уклон на профессию, дополняя базовыми терминами для начинающих.
Если освоить азы проще самостоятельно, то более глубокое познание требует помощи квалифицированного специалиста. Сложно ли справиться одному? Конечно! Вы сможете запоминать, группировать слова в целые предложения, со временем поймете, как научиться качественно говорить по-французски, но этого крайне мало. Умение правильно подбирать временные вставки, склонять, стать понятным для носителя языка – большой труд, с которым поможет справиться только профессионал.
Чтобы учить французский язык углубленно, воспользуйтесь следующими правилами:
Внимание! За сколько можно выучить французский с нуля – понятие растяжимое, но с помощью профессионала достичь цели будет намного проще и быстрее.
Французский язык для начинающих изучать с нуля поначалу сложно, и многое будет непонятно. Если вы решаетесь на обучение в самостоятельном режиме, обратите внимание на следующие ошибки:
Совет! Французский язык для начинающих – всегда испытание, которое лучше всего осуществлять под четким контролем профессионала.
Полиглот. Выучим французский за 16 часов!
Урок французского языка 1 с нуля для начинающих: знакомство
Начинайте познание французского языка с азов, благодаря этому вы сможете понять лучше структуру и особенности, а в дальнейшем вам будет проще запомнить сложные словосочетания и фразы. Систематические занятия и максимальное погружение в языковую среду помогут достичь хороших результатов.