Дориан грей сокращенно. Основные персонажи романа

21.09.2021 Тромбоз

Роман «Портрет Дориана Грея» был написан в 1891 году, став наиболее выдающимся произведением английского писателя. Рекомендуем прочитать краткое содержание «Портрета Дориана Грея» по главам на нашем сайте. Отличительной чертой книги является многогранность, в которой просматривается основная идея – превосходство внутреннего содержания личности над внешней оболочкой.

Основные персонажи романа

Главные герои:

  • Дориан Грей – невероятно красивый юноша, который губит свою душу в поисках чувственных наслаждений.

Другие персонажи:

  • Бэзил Холлуорд – художник, написавший портрет Дориана Грея. Замечает в своем натурщике лишь положительные качества.
  • Лорд Генри Уоттон – аристократ, пресыщенный всеми доступными удовольствиями жизни, главный искуситель Дориана.
  • Сибила Вэйн – юная актриса, которая без памяти влюбляется в Дориана.
  • Джеймс Вэйн – моряк, брат Сибилы, который после ее смерти находит смысл жизни в мести.

Уайльд «Портрет Дориана Грея» очень кратко

О. Уайльд «Портрета Дориана Грея» краткое содержание для читательского дневника:

Дориан Грей – очень красивый, неиспорченный мирскими радостями молодой юноша. Его необычная красот привлекла одного художника, которого звали Бэзил. В это самое время, Парень только начинал жить по-другому, ведь он приехал из маленького провинциального городка, в большой город, где ему оставили большое наследство его родственники, которые умерли.

Дориан – поначалу простой и невинный, с радостью принял знакомство с обычным художником. Именно там он и знакомиться с сером Генри, который является богатым и знатным в обществе аристократов. Он занимается тем, что манипулирует людьми.

Он является ужасным циником, который не ценит жизнь, как должно. Он ничего особенного не делает, но именно своими ядовитыми словами он сдвигает с правильного пути Дориана. Он говорит, что в жизни нужно испытать все, так как жизнь дается только одна.

Впечатлительный юноша все воспринимает близко к сердцу, и, причем вполне в буквальном смысле. Сер Генри ему очень нравиться, так как он кажется Грею интересной и необычной личностью, тем более, с хорошим статусом в обществе.

Сер Генри – как бы забавляется тем, что понемногу сбивает с толку молодого и красивого парня. Ему нравиться им втайне манипулировать, является чем-то вроде кумира и для подражания личностью.

Дориан увлекается театром, а потому встречает там актрису, в которую влюбляется, вернее – в ее мастерство актрисы. Но девушка влюбляется в парня также, а потому из-за любви теряет свой дар. Именно тогда Дориан и отвергает ее, отказавшись от нее и любви. Именно в этого все и начинается.

Девушка кончает жизнь самоубийством. И тогда на портрете Дориана, нарисованном Бэзилом, появляется неприятная морщина, которая делает лицо – злобным и жестким. Но внешне Дориан Грей остается красивым и невинным.

Дальше, его сердце еще больше ожесточается, и подначиваемый словами Генри, он начинает делать то, что никогда не делал. Он пробует все, что только можно, - в целом, плохое. Его портрет стареет за него и все плохие качества отражаются на нем, а не на Грее. И все только из-за того, что он когда-то пожелал быть вечно молодым и красивым, и что бы портрет старел за него.

Однажды, Дориан доходит до своего апогея. Безил, его приятель, находит портрет, и видит, что тот – просто ужасен. Он начинает все понимать, а потому Дориан, боясь, что тот все расскажет, просто убивает своего друга, а потому сжигает его тело, чтобы не было улик.

Позже, осознав, что он натворил, Дориан набрасывается с ножом на портрет, однако стареет и погибает сам. А портрет, неподвластный времени, остается в своём сияющем величии.

Это интересно: Роман «Всадник без головы» Рида был написан в 1865 году. В основу сюжета рассказа легли увлекательные приключения по Америке самого автора, которые оказали на него большое впечатление. Рекомендуем прочитать по главам. Пересказ книги Майн Рида пригодится как для читательского дневника, так и при подготовке к уроку литературы.

Короткий пересказ «Портрета Дориана Грея»

В солнечный летний день талантливый живописец Бэзил Холлуорд принимает в своей мастерской старого друга лорда Генри Уоттона - эстета-эпикурейца, «Принца Парадокса», по определению одного из персонажей.

В последнем без труда узнаются хорошо знакомые современникам черты Оскара Уайльда, ему автор романа «дарит» и преобладающее число своих прославленных афоризмов. Захваченный новым замыслом, Холлуорд с увлечением работает над портретом необыкновенно красивого юноши, с которым недавно познакомился. Тому двадцать лет; зовут его Дориан Грей.

Скоро появляется и натурщик, с интересом вслушивающийся в парадоксальные суждения утомлённого гедониста; юная красота Дориана, пленившая Бэзила, не оставляет равнодушным и лорда Генри. Но вот портрет закончен; присутствующие восхищены его совершенством. Златокудрый, обожающий все прекрасное и нравящийся сам себе Дориан мечтает вслух: «Если бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, как есть!» Растроганный Бэзил дарит портрет юноше.

Игнорируя вялое сопротивление Бэзила, Дориан принимает приглашение лорда Генри и, при деятельном участии последнего, окунается в светскую жизнь; посещает званые обеды, проводит вечера в опере.

Тем временем, нанеся визит своему дяде лорду Фермеру, лорд Генри узнает о драматических обстоятельствах происхождения Дориана: воспитанный богатым опекуном, он болезненно пережил раннюю кончину своей матери, наперекор семейным традициям влюбившейся и связавшей свою судьбу с безвестным пехотным офицером (по наущению влиятельного тестя того скоро убили на дуэли).

Сам Дориан между тем влюбляется в начинающую актрису Сибилу Вэйн - «девушку лет семнадцати, с нежным, как цветок, лицом, с головкой гречанки, обвитой тёмными косами. Глаза - синие озера страсти, губы - лепестки роз»; она с поразительной одухотворённостью играет на убогих подмостках нищенского театрика в Ист-Инде лучшие роли шекспировского репертуара.

В свою очередь Сибиле, влачащей полуголодное существование вместе с матерью и братом, шестнадцатилетним Джеймсом, готовящимся отплыть матросом на торговом судне в Австралию, Дориан представляется воплощённым чудом - «Прекрасным Принцем», снизошедшим с заоблачных высот. Её возлюбленному неведомо, что в её жизни тоже есть тщательно оберегаемая от посторонних взглядов тайна: и Сибилла, и Джеймс - внебрачные дети, плоды любовного союза, в своё время связавшего их мать - «замученную, увядшую женщину», служащую в том же театре, с человеком чуждого сословия.

Обретший в Сибиле живое воплощение красоты и таланта, наивный идеалист Дориан с торжеством извещает Бэзила и лорда Генри о своей помолвке. Будущее их подопечного вселяет тревогу в обоих; однако и тот и другой охотно принимают приглашение на спектакль, где избранница Дориана должна исполнить роль Джульетты.

Однако, поглощённая радужными надеждами на предстоящее ей реальное счастье с любимым, Сибила в этот вечер нехотя, словно по принуждению (ведь «играть влюблённую - это профанация!» - считает она) проговаривает слова роли, впервые видя без прикрас убожество декораций, фальшь сценических партнёров и нищету антрепризы. Следует громкий провал, вызывающий скептическую насмешку лорда Генри, сдержанное сочувствие добряка Бэзила и тотальный крах воздушных замков Дориана, в отчаянии бросающего Сибиле: «Вы убили мою любовь!»

Изверившийся в своих прекраснодушных иллюзиях, замешенных на вере в нерасторжимость искусства и реальности, Дориан проводит бессонную ночь, блуждая по опустевшему Лондону. Сибиле же его жестокое признание оказывается не по силам; наутро, готовясь отправить ей письмо со словами примирения, он узнает, что девушка в тот же вечер покончила с собой. Друзья-покровители и тут реагируют на трагическое известие каждый по-своему: Бэзил советует Дориану укрепиться духом, а лорд Генри - «не лить напрасно слез о Сибиле Вэйн».

Стремясь утешить юношу, он приглашает его в оперу, обещая познакомить со своей обаятельной сестрой леди Гвендолен. К недоумению Бэзила, Дориан принимает приглашение. И лишь подаренный ему недавно художником портрет становится беспощадным зеркалом назревающей в нем духовной метаморфозы: на безупречном лице юного греческого бога обозначается жёсткая морщинка. Не на шутку обеспокоенный, Дориан убирает портрет с глаз долой.

И вновь ему помогает заглушить тревожные уколы совести его услужливый друг-Мефистофель - лорд Генри. По совету последнего он с головой уходит в чтение странной книги новомодного французского автора - психологического этюда о человеке, решившем испытать на себе все крайности бытия. Надолго заворожённый ею («казалось, тяжёлый запах курений поднимался от её страниц и дурманил мозг»), Дориан в последующие двадцать лет - в повествовании романа они уместились в одну главу - «все сильнее влюбляется в свою красоту и все с большим интересом наблюдает разложение своей души».

Как бы заспиртованный в своей идеальной оболочке, он ищет утешения в пышных обрядах и ритуалах чужих религий, в музыке, в коллекционировании предметов старины и драгоценных камней, в наркотических зельях, предлагаемых в притонах с недоброй известностью. Влекомый гедонистическими соблазнами, раз за разом влюбляющийся, но не способный любить, он не гнушается сомнительными связями и подозрительными знакомствами. За ним закрепляется слава бездушного совратителя молодых умов.

Напоминая о сломанных по его прихоти судьбах мимолётных избранников и избранниц, Дориана пытается вразумить Бэзил Холлуорд, давно прервавший с ним всякие связи, но перед отъездом в Париж собравшийся навестить. Но тщетно: в ответ на справедливые укоры тот со смехом предлагает живописцу узреть подлинный лик своего былого кумира, запечатлённый на холлуордовском же портрете, пылящемся в тёмном углу. Изумлённому Бэзилу открывается устрашающее лицо сластолюбивого старика.

Впрочем, зрелище оказывается не по силам и Дориану: полагая создателя портрета ответственным за своё нравственное поведение, он в приступе бесконтрольной ярости вонзает в шею друга своих юных дней кинжал. А затем, призвав на помощь одного из былых соратников по кутежам и застольям, химика Алана Кэмпбела, шантажируя того некой позорной тайной, известной лишь им обоим, заставляет его растворить в азотной кислоте тело Бэзила - вещественное доказательство содеянного им злодейства.

Терзаемый запоздалыми угрызениями совести, он вновь ищет забвения в наркотиках. И чуть не гибнет, когда в подозрительном притоне на самом «дне» Лондона его узнает какой-то подвыпивший матрос: это Джеймс Вэйн, слишком поздно проведавший о роковой участи сестры и поклявшийся во что бы то ни стало отомстить её обидчику.

Впрочем, судьба до поры хранит его от физической гибели. Но - не от всевидящего ока холлуордовского портрета.

«Портрет этот - как бы совесть. Да, совесть. И надо его уничтожить», - приходит к выводу Дориан, переживший все искушения мира, ещё более опустошённый и одинокий, чем прежде, тщетно завидующий и чистоте невинной деревенской девушки, и самоотверженности своего сообщника поневоле Алана Кэмпбела, нашедшего в себе силы покончить самоубийством, и даже… духовному аристократизму своего друга-искусителя лорда Генри, чуждого, кажется, любых моральных препон, но непостижимо полагающего, что «всякое преступление вульгарно ».

Поздней ночью, наедине с самим собой в роскошном лондонском особняке, Дориан набрасывается с ножом на портрет, стремясь искромсать и уничтожить его. Поднявшиеся на крик слуги обнаруживают в комнате мёртвое тело старика во фраке. И портрет, неподвластный времени, в своём сияющем величии.

Так кончается роман-притча о человеке, для которого «в иные минуты Зло было лишь одним из средств осуществления того, что он считал красотой жизни».

Еще одна фантастическая повесть Александра Беляева «Ариэль» написана в 1941 году, это увлекательная история о богатом английском наследнике, которому довелось пережить немало суровых испытаний в индийской религиозной школе, и обрести способность летать. для читательского дневника расскажет о человеке с необычными способностями, но простыми человеческими желаниями и мечтами.

Содержание «Портрет Дориана Грея» по главам

В мастерской художника Бэзила Холлуорда стоит мольберт, на котором расположен «портрет молодого человека необыкновенной красоты». Гость художника – лорд Генри Уоттон – принимается рассуждать о виртуозном мастерстве исполнения картины и красоте изображенного юноши. Он уверен, что это полотно может украсить собой лучшие выставки в стране.

Бэзил признается, что не сделает этого, поскольку «вложил в него слишком много самого себя» и не собирается расставаться с портретом, обнажая «душу перед любопытными и близорукими глазами».

Лорд Генри выказывает желание познакомиться с Дорианом, на что художник отвечает решительным отказом. Он боится, что его искушенный приятель окажет не самое лучшее влияние на неиспорченного юношу.

Тем временем лакей докладывает о приходе Дориана Грея и знакомства не миновать.

При знакомстве с юношей лорд Генри сразу пленяется им. Он любуется прекрасным лицом, в котором просвечивает «искренность и чистота юности, ее целомудренная пылкость». Спросив разрешения остаться во время сеанса, лорд Генри ведет беседу с юношей «своим низким, певучим голосом», делая акцент на важности молодости и красоты, а также их прискорбной недолговечности. По его мнению, «молодость - единственное богатство, которое стоит беречь», и эта мысль глубоко западет в душу натурщика.

Закончив свой портрет, Бэзил показывает его Грею, но у юноши он вызывает лишь острое чувство зависти. Он мечтает о том, чтобы вместо него старел бы его портрет, а его молодость и привлекательность оставалась неизменной в течение многих лет.

Всерьез заинтересовавшись Дорианом Греем, лорд Генри принимается за расследование его родословной. Прошлое прекрасного юноши оказалось весьма трагичным. Его мать, редкая красавица, со всей страстью своей романтической натуры влюбилась в нищего офицера. Отец девушки, выступая против неравной связи, вызвал на дуэль офицера и убил его. Спустя год девушка умерла в муках, успев родить мальчика. Лорд Генри приходит к выводу, что услышанная им трагическая история о судьбе Дориана «придает ему еще больше очарования».

Спустя месяц в доме четы Уоттонов Дориан дожидается прихода своего нового друга, коротая время за беседой его супруги. Леди Уоттон замечает, насколько сильное влияние оказывает лорд Генри на юношу, который полностью перенял образ его мышления и манеру изъяснения.

Дождавшись лорда Генри, молодой человек делится с ним своими сильными чувствами к Сибиле Вейн – актрисе одного захудалого театра. Генри отговаривает его от серьезного шага, убеждая тем, что «брак приносит разочарование». Для него Дориан является «любопытным объектом для изучения», и он не прочь подольше понаблюдать за ним.

Так и не успев познакомиться с возлюбленной своего подопечного, лорд Генри узнает о его помолвке с юной актрисой.

Сибила делится с матерью, тоже актрисой, своими чувствами к Дориану. На что та напоминает ей, что она «не должна думать ни о чем, кроме театра». Семья испытывает серьезные финансовые затруднения, над ней висит долговое обязательство, и думать лишь о любви – эгоистично.

Тем временем в комнату входит «коренастый, несколько неуклюжий юноша» – родной брат Сибилы, Джеймс. Чтобы помочь семье, он устроился моряком и собирается отплыть в Австралию. Желая напоследок пообщаться с сестрой, он уводит ее на улицу.

Сибила делится с братом своей восторженной любовью, вызывая у него лишь чувство нарастающего раздражения. Он переживает, чтобы «Прекрасный Принц» не обидел его любимую сестренку, и просит мать внимательнее следить за ней во время его отъезда.

В ресторане «Бристоль» сэр Генри сообщает Бэзилу новость о том, что их общий друг Дориан намерен жениться «на какой-то актриске». Художник сомневается в правдивости услышанного, поскольку искренне полагает, что «Дориан не так безрассуден». По его мнению, юноша, будучи единственным наследником своего богатого деда, не должен вступать в столь неравный брак. Бэзил переживает, что связь «с какой-нибудь дрянью» заставит его любимца «умственно и нравственно опуститься».

Тем временем к приятелям присоединяется Дориан и, с большим чувством рассказывая о своей возлюбленной, предлагает им ехать в театр и познакомиться с Сибилой. На пути к театру Бэзил остро ощущает, насколько сильно изменился Дориан.

Оказавшись в ложе низкосортного театра, и наблюдая за игрой Сибилы, лорд Генри и Бэзил отмечают ее бесспорную красоту, но находят ее «совершенно бездарной». Игра актрисы «была нестерпимо театральна» и фальшива: «жесты были искусственны до нелепости, произносила она все с преувеличенным пафосом». Приятели покидают театр, так и не досмотрев представление до конца – «Смотреть плохую игру вредно для души…».

Потрясенный, Дориан просит друзей оставить его одного, поскольку его «сердце разрывается на части». Он окатывает холодным презрением влюбленную Сибилу, называя ее бездарностью. Невзирая на мольбы несчастной девушки, Дориан говорит, что между ними все кончено, и уходит.

Придя домой, он замечает, что лицо на портрете приобрело жестокое выражение. Он накрывает портрет полотном и принимает решение отныне совершать исключительно добрые дела.

Проснувшись поутру, Дориан вспоминает вчерашнее изменения в портрете и терзается догадкой – «есть какое-то непостижимое сродство между его душой и химическими атомами, образующими на полотне формы и краски»? Юноша решает загладить свою вину перед Сибилой, но в письме от лорда Генри он узнает о самоубийстве своей возлюбленной.

С удивлением Дориан обнаруживает, что остается безучастным, и это его пугает. Однако лорд Генри успокаивает юношу, и они вместе отправляются в оперу.

На следующее утро встревоженный Бэзил приезжает к Дориану, чтобы поддержать друга в трудную минуту, но вместо убитого горем юноши находит скучающего циника, который предлагает не «говорить о неприятном».

Заметив занавешенный портрет, художник намеревается взглянуть на него, но Дориан запрещает делать это. Бэзил уходит, а молодой человек прячет картину, опасаясь, что кто-нибудь ненароком раскроет его тайну.

Дориан берет ключи от старой, запыленной комнаты и отдает распоряжение, чтобы туда перенесли портрет. Он зорко следит за тем, чтобы никто не приоткрыл покрывало и не взглянул на холст. Дориан прекрасно отдает себе отчет в том, что его пороки «будут разъедать его изображение на полотне».

Юноша сожалеет, что оттолкнул от себя Бэзила, который мог бы спасти его от тлетворного влияния лорда Генри и его «собственного темперамента», однако понимает, что уже слишком поздно.

На протяжении последующих лет Дориан занимался тем, что всегда и во всем потакал собственным страстям. Им завладело множество увлечений, порой, не совсем приличных, и спустя некоторое время по Лондону поползли слухи о «его весьма подозрительном образе жизни». Однако даже самые злые сплетники умолкали, глядя на прекрасное лицо Дориана – «он казался человеком, которого не коснулась грязь жизни».

Сам же Дориан, возвращаясь домой из «длительных и загадочных отлучек», подолгу рассматривал свой портрет, сравнивая его с лицом.

Накануне 38-летия Дориаан Бэзил навещает его, и сообщает о своем скором отъезде в Париж. Но прежде он хотел бы поговорить с ним о тех сплетнях, что продолжают ходить по городу. Бэзил им не верит, но не понимает, почему «многие почтенные люди лондонского света» не хотят бывать в доме Грея, и всячески стараются избегать встреч с ним.

Слова старого друга задевают Дориана за живое, и он предлагает ему подняться в комнату, где хранится портрет.

Суеверный ужас охватывает художника при взгляде на «жуткое лицо, насмешливо ухмылявшееся ему с полотна». В пожилом жестоком мужчине, надменно взиравшем с холста, все еще можно было заметить сходство с живым Дорианом, однако контраст был пугающим.

Увиденное убеждает Бэзила в том, что слухи о его приятеле являются чистой правдой. Вся дьявольская сущность его натурщика вмиг открывается художнику. Пораженный Бэзил просит своего друга обратить душу к Господу и помолиться о ее спасении.

Неожиданно слова художника пробуждают в Дориане «бешенство загнанного зверя», и он безжалостно убивает его. Содеянное никак не влияет на Дориана, который беспокоится лишь о сокрытии улик.

Дориан обращается к своему давнишнему приятелю – талантливому химику Алану Кэмпбеллу, чтобы тот помог избавиться от трупа. Узнав подробности чудовищной истории, мужчина отказывается становиться соучастником в преступлении.

Однако Дориану удается ловко манипулировать Аланом, и тот в конце соглашается. Благодаря своим познаниям в химии избавляется от тела при помощи азотной кислоты.

В тот же вечер Грей навещает Леди Нарборо. У Дориана «бешено стучала кровь, нервы были взвинчены до крайности», однако ему удалось взять себя в руки и непринужденно вести светскую беседу.

По возвращении домой страх вновь овладевает героем, который в спешке сжигает оставшиеся улики – саквояж и пальто Бэзила.

Желая, как можно быстрее забыться, Дориан направляется в один из лондонских притонов. Его терзает «мучительная жажда опиума» и он спешит удовлетворить ее.

Услышав, как одна из куртизанок назвала Грея «Прекрасным Принцем», дремавший за столом моряк резко вскакивает и безумно осматривается по сторонам. Это брат Сибилы, который 18 лет мечтает отомстить за смерть сестры. Ему почти удается осуществить свой замысел, однако молодой и цветущий вид Дориана внушает ему сомнения.

Вскоре Джеймс Вэйн понимает, что совершил роковую ошибку, отпустив убийцу своей сестры, но Дориан успевает скрыться.

Спустя неделю Грей устраивает у себя прием. Он проявляет себя радушным хозяином, и его гости прекрасно проводят время. Желая угодить одной из дам, Дориан отправляется в оранжерею за букетом цветов.

Раздается крик и, прибежавшие в оранжерею, гости видят хозяина дома, лежащего на полу без чувств. Грей вспоминает, что упал в обморок, увидев «за окном оранжереи белое, как платок, лицо Джеймса Вэйна».

Грей, «изнемогая от дикого страха смерти», не покидает дом. Спустя время ему удается убедить себя, что «он - жертва своего потрясенного воображения». Вернувшись к привычному образу жизни, Дориан отправляется на прогулку в парк с герцогиней Клаустон и ее братом – отменным охотником.

Неожиданно перед троицей выскакивает заяц, и Дориан просит не убивать его. В ответ он лишь слышит выстрел и «двойной крик - ужасный крик раненого зайца и еще более ужасный предсмертный крик человека». Выясняется, что герцог случайно попал в матроса – настойчивого преследователя Дориана.

Грей делится с лордом Генри своими планами «творить добрые дела» и «не грешить больше». Однако тот убеждает Дориана, что все его попытки встать на путь праведный – не что иное, как тщеславие.

Грей меняет тему разговора, и предлагает обсудить исчезновение Бэзила. Он пытается узнать мнение лорда Генри о своей возможной причастности к смерти художника. На что лорд Генри уверяет друга, что не видит его в роли преступника, поскольку убийство – слишком вульгарное для него занятие.

Дориан начинает осознавать, насколько греховной была его жизнь, и оказанное им влияние на других людей. Желая изменить свою судьбу, он направляется с ножом к портрету. Он безжалостно разрезает холст, и в этот момент раздается «громкий крик и стук от падения чего-то тяжелого».

Испуганные слуги вбегают в комнату и видят перед собой «великолепный портрет своего хозяина во всем блеске его дивной молодости и красоты», а на полу – тело старого морщинистого старика. Лишь «по кольцам на руках слуги узнали, кто это».

Заключение

В центре романа – конфликт Добра и Зла, всего прекрасного и безобразного, что есть в каждом человеке. И лишь от самого человека зависит, какая сторона одержит победу в этой извечной битве.

Это интересно: Повесть «Портрет» Гоголя была написана в 1833 – 1834 годах и вошла в цикл «Петербургские повести». Гоголя по главам вы можете прочитать на нашем сайте, чтобы использовать при подготовке к урокам.

Видео краткое содержание Портрет Дориана Грея Уайльд

Роман «Портрет Дориана Грея» впервые увидел мир в 1890 г. в первой версии и в 1891 году – во втором, дополненном, варианте. Публикация романа стала причиной скандала в обществе. На него обрушилась критика со стороны политической элиты. Произведения посчитали аморальным. Появились требования запретить «Портрет Дориана Грея», а его автора судить. Тем не менее, обычные читатели восприняли его на ура.

Главным действующим лицом романа Оскара Уайльда Портрет Дориана Грея является юноша по имени Дориан.

В солнечный летний день талантливый живописец Бэзил Холлуорд пишет портрет необыкновенно красивого юноши, с которым недавно познакомился. Юноше двадцать лет, его зовут Дориан Грей. Но вот портрет закончен, все восхищены его совершенством. Самовлюбленный Дориан произносит вслух: Если бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, какой есть! Живописец дарит портрет юноше.

Однажды знакомый Бэзила Холлуорда, лорд Генри Уоттон, восхищенный красотой Дориана, приглашает его на обед. Постепенно Дориан с головой окунается в светскую жизнь: посещает званные обеды, проводит вечера в опере. Кроме того, он влюбляется в начинающую актрису Сибиллу Вэйн, девушку лет семнадцати, с нежным, как цветок, лицом. Сибилла Вэйн, с поразительной одухотворенностью, играет на убогих подмостках нищенского театра Ист-Индра. Она влачит полуголодное существование вместе с матерью и братом, поэтому Дориан представляется ей прекрасным принцем, снизошедшим с заоблачных высот. Дориан и не подозревает, что и Сибилла, и ее брат – внебрачные дети, рожденные их матерью от человека другого сословия.

Дориан извещает Бэзила, что собирается жениться на Сибилле Вэйн. Бэзил считает эту идею бредовой. Дориан приглашает Бэзила Холлуорда и Генри Уоттона на спектакль, где его возлюбленная должна играть Джульетту. Но именно в этом спектакле, не смотря на всю ее талантливость, Сибилла с треском проваливается. Это вызывает скептическую насмешку лорда Генри, сочувствие Бэзила и неприязнь Дориана. Он в отчаянии бросает Сибилле: Вы убили мою любовь!.

После этого Дориана проводит бессонную ночь, блуждая по опустевшему Лондону. В эту же ночь девушка совершает самоубийство. Лорд Генри советует Дориану Не лить понапрасну слез о Сибилле Вэйн, обещает познакомить его со своей обаятельной сестрой леди Гвендолен. Дориан внимает речам лорда и в тот же вечер на портрете появляется жесткая морщина. Обеспокоенный Дориан убирает портрет с глаз долой.

Последующие двадцать лет проходят незаметно для Дориана. Но он все сильнее влюбляется в свою красоту и все с большим интересом наблюдает за разложением своей души. Он ищет утешения в драгоценных камнях, в музыке, в наркотических зельях, в безумной череде сомнительных связей. В итоге за Дорианом Греем закрепляются слова совратителя молодых умов.

Бэзил Холлуорд пытается образумить Дориана, но тот в ответ показывает портрет, написанный когда-то Бэзилом. На портрете изображен сластолюбивый старик. Дориан считающий, что и Бэзил как-то виноват в его несчастной судьбе, вонзает в друга кинжал. Затем призывает химика Кэмпбела, при помощи шантажа заставляет растворить тело Бэзила в азотной кислоте…

Сам Дориан ищет забвения в наркотиках. В одном из притоков он чуть не гибнет – его узнает брат Сибиллы Вэйн, поклявшийся, во что бы то ни стало, отомстить ее обидчику.

Однажды Дориан понимает, что портрет, написанный Бэзилом, это совесть Дориана, и его надо уничтожить.

Мистический и философский роман «Портрет Дориана Грея» соблазнит каждого, кто хоть раз в мыслях или вслух желал сохранить свою молодость и красоту. Но у Оскара Уайльда вовсе не было намерения делиться секретом бессмертия, автор отразил в произведении собственный взгляд на человеческую мораль, любовь и на мир, где правит стремление к наслаждению.

Сюжет строится вокруг молодого человека, который обладает природной, чувственной красотой. Юный натурщик позирует для своего друга, художника Бэзила Холлуорда. В мастерской Бэзила Дориан знакомится с Генри Уоттоном, с человеком, который впоследствии отравляет разум юноши своими софистическими речами и циничными взглядами. Генри выказывает сожаление о том, что красота не вечна, а молодость, по его мнению, является единственным богатством, которое стоит беречь. Ну вот, портрет прекрасного гедониста завершен. Красавец восхищен своим отражением, перенесенным на полотно, но в его душу закралась горечь, вызванная словами нового знакомого. Молодой человек понимает, что время отнимет у него красоту, свежесть его лица, и он превратится в сморщенного старика с безобразной фигурой. В волнении он восклицает: «Если бы я всегда оставался молодым, а старился этот портрет! За это… за это я отдал бы все на свете! Ничего бы не пожалел! Я готов был бы душу отдать за это». С этого момента описание книги «Дориан Грей» приобретает мрачные тона: главный герой перевоплощается в извращенного эгоиста, перенося все последствия своего образа жизни на картину. Она стареет вместо него.

Его желание сбывается. Мужчина бросается в омут порока, истязая душу и тело удовольствиями и увеселениями. На протяжении многих лет герой остается молодым, а его портрет принимает на себя все его грехи и преступления, становясь отталкивающим. Он губит прелестную девушку Сибиллу Вейн, разбив ей сердце. Убивает своего преданного друга Бэзила, который был очень привязан к юноше и любил его. И в финале обезумевший Дориан вонзает нож в злосчастное изображение, желая покончить с прошлым и обрести покой. Но так находит лишь свою смерть.

История создания

Оскар Уайльд заключил спор со своим приятелем, что напишет роман, который сведет с ума весь Лондон. «Дориан Грей» был написан в кратчайшие сроки, в едином порыве творческой воли. Спор писатель выиграл, но за победу поплатился: его судили за развращение английских нравов. В результате, он получил реальный тюремный срок.

Роман имеет за собой реальную основу. У Оскара Уальда в действительности был приятель Бэзил, который был талантливым художником. Однажды в его мастерской писатель увидел очень красивого юношу. Уальд был восхищен чарующей внешностью натурщика и с горечью заметил, что этой красоте не миновать старости с ее безобразностью. Но художник был готов рисовать изображение красавца каждый год, чтобы старение и увядание отражались только на полотне.

«Портрет…» является единственным опубликованным романом, принесшим своему создателю успех и почти скандальную славу. Впервые был напечатан в июле 1890 года в американском «Ежемесячном журнале Липпинкотта». После, в 1891 году, книга вышла в отдельном издании с шестью новыми главами и с особым предисловием, ставшим манифестом эстетизма.

Жанр

«Портрет Дориана Грея» можно отнести к жанру интеллектуального романа. В произведении персонажи и рассказчик подвержены самоанализу, осмыслению своих поступков и окружения. Их беседы выходят за рамки сюжета, представляя собой прения тех или иных философских взглядов. В книге поднимаются важнейшие эстетические, нравственные и «вечные» проблемы.

По времени создания и стилистике произведение можно отнести к викторианскому роману. Так нарекли английскую прозу периода царствования королевы Виктории – эпохи спокойствия, пуританства и лицемерия. Ее автор изящно высмеивает в репликах лорда Генри.

Также применимо по отношению к книге определение «аллегорическая притча». События, происходящие в ней, не стоит воспринимать буквально. Герои не являются людьми, они обозначают философские взгляды, волшебные картины – порочное искушение, смерть и любовь – испытания, медные трубы, которые открывают завесу над человеческой природой.

Направление творческой мысли автора находится на стыке между романтическим, фантастическим и реалистическим началами. Так, в книге проявляются элемент фантастики (магическая сила портрета), психологическая и социальная составляющие реализма и романтический типаж главного героя.

Главные герои

  1. Дориан Грей – наивный и прекрасный юноша, превратившийся в развратного и бесчувственного эгоиста под влиянием лорда Генри. Он дворянин, потомок знатного рода. Его душа жадно искала наставника в новом для него светском мире. Выбрав искушенный и порочный пример для подражания, герой, будучи слабовольным и ведомым, спешит опробовать на себе все циничные советы старшего товарища. С самого начала ясно, что он – чувственный, но трусливый себялюбец, ведь мысль о потере собственной красоты (единственного отличия от других мужчин его круга) порабощает его ум, не успевший еще развиться. Он с легкостью предает любовь к другим людям, это говорит о мелочности его натуры и скупости сердца. На его примере автор проводит параллель между внутренним и внешним богатствами, которые вовсе не тождественны друг другу. Образ Дориана Грея писатель уже воплощал в сказке «Мальчик-звезда». Того героя Уайльд превращает в уродца, не давая возможности скрыть безобразие. Поэтому он быстро перевоплощается в хорошего и высоконравственного молодого человека, осознающего свою вину. Однако роман – не сказочная притча, в нем творец правдиво рассказал о том, что ждет зазнавшегося и помешанного на себе персонажа.
  2. Лорд Генри – богатый и изысканный дворянин, хорошо принятый в высшем обществе. Его саркастические реплики и казуистическое мировоззрение (он исповедует гедонизм) нравятся окружающим людям, которые наслаждаются его остроумием. Каждая вторая его цитата – афоризм. Однако сам он никогда не следует за своей смелой мыслью. Он напутствует, хитро, исподволь развращает душу Дориана, но сам ничего подобного не делает. Его образ традиционно сравнивается с архетипом дьявола в литературе. Уоттон подобен Мефистофелю из «Фауста» Гете: он лишь направляет человека, умело тасуя гедонистические идеи, тонкий юмор и высокомерный цинизм. Дух порочности, исходящий от этого героя, притягателен. Он обладает утонченностью и возвышенностью, но это лишь внешняя красота, которая, подобно прелести лица, является лишь хрупкой вуалью прогнившей греховной сущности.
  3. Сибила Вэйн – возлюбленная Дориана, актриса. Девушка редкой красоты была еще и очень талантлива. Своим дарованием она поразила Грея. Он полюбил ее за него, ведь артистка никогда не могла наскучить: она перевоплощалась в другие образы каждый день. Настоящая же Сибила готова была пожертвовать карьерой, успехом, самим творчеством ради любви, и, почувствовав это, юноша быстро пресытился обожанием. Ему нравилась сценическая, надуманная дама сердца, такая же свободная и непостижимая, как он сам. Но молодая женщина была всего лишь добра, мечтательна, наивна и ранима. Поэтому первое разочарование в людях заставило ее покончить с собой. Ни мать, ни брат не смогли вовремя разуверить ее в радужных надеждах.
  4. Бэзил Холлуорд – живописец, друг Дориана и лорда Генри, который их знакомит. Именно он написал роковой портрет. Художник искренне восхищался натурщиком и его красотой, и именно он чутко воспринял перемены, произошедшие в юноше. Он увидел в нем зарождающуюся порочность и забил тревогу, но Грей лишь отдалился от него в ответ. Бэзил был гуманистом и моралистом, его нравственные принципы контрастируют с изысканной безнравственностью Генри, поэтому раздражают главного героя. Холлуорд ценит уединение, любит поразмышлять и пофилософствовать, является носителем авторской точки зрения в романе. Его натурщик винит в своем падении, и затем убивает, желая снять заклятие. Ему невдомек, что друг все это время отчаянно пытался воспрепятствовать его развращению.
  5. Джеймс Вэйн – брат Сибилы, моряк. Здравомыслящий и волевой юноша. Он с самого начала скептически относится к намерениям богатого дворянина относительно сестры. Мужчина привык во всем полагаться на себя, а не искать легкие пути наверх, поэтому предостерегает мать от излишнего доверия незнакомцу из знати. Он – типичный представитель викторианской эпохи, его социальные предрассудки непоколебимы. Когда Вэйн узнает о гибели обманутой сестры, в его сердце просыпается отчаянное желание мстить бессердечному богачу. С тех пор твердый в своих убеждениях и целеустремленный моряк гонится за обидчиком, но встречает свою смерть раньше, чем успевает преподнести ее Грею.
  6. Смысл книги

    Роман Уайльда столь же многогранен, сколь многолико творческое воплощение его замысла. Смысл произведения «Портрет Дориана Грея» состоит в том, чтобы показать нам превосходство внутреннего содержания человеческой личности над внешним. Какова бы не была красота лица, души прекрасные порывы ей не заменить. Уродство мысли и сердца все равно умерщвляет плоть, делает прелесть форм безжизненной и искусственной. Даже вечная молодость не принесет безобразию счастья.

    Также автор доказывает читателю, что искусство вечно. Творец поплатился за свою любовь и преданность идеалам, но его творение живо и прекрасно. На портрете прелестный юноша в расцвете чарующей молодости и красоты. А человек, посвятивший себя культу удовольствия, влюбленный лишь в себя и свои желания, - мертв. Его облик жив в картине, жив в искусстве, и единственный способ сохранить мгновение на века – это изобразить его во всей красе.

    Предисловие к роману состоит из 25 афоризмов, которые провозглашают эстетические идеалы автора. Вот некоторые из них: «Художник – творец прекрасного», «Раскрыть себя и утаить создателя – этого жаждет искусство», «Избранными являются те, для кого прекрасное означает лишь одно – Красоту». «Пороки и добродетели для творца – материал искусства». «Этические предпочтения творца приводят к манерности стиля». Оскар Уальд хоть и был сторонником теории эстетизма, но в произведении четко обрисовывается опасность разделения этических и эстетических принципов. Служение приводит к гибели, как это случилось с героем романа. Чтобы почувствовать и насладиться красотой, и при этом сохранить свое лицо и добродетель, необходимо всегда соблюдать нормы морали и не доводить себя до фанатизма, даже если в запасе есть вечная жизнь.

    Мораль

    Разумеется, самый главный нравственный закон бытия – это не возводить видимое в статус единственно значимого. Если человек красив, это еще не означает, что его душа соответствует оболочке. Напротив, многие красавцы – эгоисты и глупцы, однако общество продолжает ценить их выше, чем людей, одаренных подлинными добродетелями. Это ошибочное поклонение приводит к абсурдным культам бессердечных и пустых манекенов, а истинно прекрасные личности остаются непонятыми. Карнавальная фальшь, лицемерное следование приличиям и общепринятым установкам составляли непреложный закон викторианской эпохи, в которой не ужился умный, смелый и оригинальный писатель Оскар Уайльд.

    Поклонение любви погубило Сибиллу Вейн, влюбленность в красоту и восхищение ею, как искусством, привело художника Холлуорда в дом, где он нашел свою кончину. Главный герой, который погрузился в порочный мир наслаждений, пал от собственной руки. Мораль романа «Портрет Дориана Грея» указывает на то, что любое абсолютное поклонение несет за собой опасность. Можно любить, творить, наслаждаться, но при этом оставлять место для трезвого осмысления своих поступков. Персонажи подвержены импульсивности, в этом их беда: Сибила после разрыва кончает жизнь самоубийством, Дориан с торжествующей злобой бросается с ножом на картину. И все они стали жертвами своих идеалов – такова цена ослепления. В разумных пределах цинизм помогает людям не совершать подобных ошибок, именно ему учит автор, изображая лорда Генри.

    Проблематика

    В романе раскрыта проблема «прекрасного» и «безобразного». Эти две крайности, которые нужны для понимания цельности этого мира. К «прекрасному» принадлежит трагичная и чистая любовь актрисы Сибилы, искренняя привязанность Бэзила к юноше и, конечно, сам главный герой, как воплощение подлинной земной красоты. «Безобразное» носит в себе его душа, с каждым пороком и преступлением она тлеет, загнивает, теряя чувствительность и способность к состраданию. И все эти метаморфозы принимает на себя таинственный холст, превращая изображенного на нем человека в уродливое порочное создание. Но общество слепо к тонким граням между красотой и уродством, он фиксирует только внешние атрибуты личности, напрочь забывая о внутренних. О проделках Дориана знают все, но от этого его не перестают любить и уважать. Кое-кто лишь трусливо опасается потерять свою показную добродетель, поэтому не принимает его официально. В этих обстоятельствах наряду с неразборчивостью людей стоит их лицемерие и трусость – проблемы не менее важные.

    Портрет Дориана Грея - это отражение его души и совести. Оно никак не управляет жизнью своего владельца, не наказывает его, а лишь безмолвно отражает всю низость и безнравственность молодого человека. Добродетель поругана, настоящие чувства уступили место лицемерию. Красавец поддался искушению, и только его изображение покажет расплату за этот соблазн. Налицо проблема безнаказанности человека из высшего общества: он ведет не только аморальный, но и противозаконный образ жизни, а его никто не останавливает. Конечно, он же из знати, а, значит, имеет право не считаться с законом, пока его поведение не станет достоянием широкой общественности. Только тогда все сделают вид, что шокированы известием, но ранее ничего такого не подозревали. Таким образом, автор затрагивает проблемы социального и политического толка, критикуя викторианскую Англию за то, что она закрывает глаза на преступления своей элиты.

    Тема

    Самой интересной для писателя была тема искусства. О нем он рассуждал в диалогах главных героев, ему же посвятил финал романа, где человек погиб, а его портрет остался вечной памятью о нем. Незримая власть картины — показатель того, что самое весомое из созданного людьми – искусство, оно затмевает и переживает своего создателя, увековечивая его имя и мастерство. Оно же делает его по-настоящему притягательным. Дориана восхищали творческий гений Бэзила, необыкновенное дарование Сибилы, ораторская сила Генри. Его неиспорченная душа тянулась к свету созидательного начала, и отвернулась от него, приняв распущенность и низость за жизненные ориентиры.

    Кроме того, темой произведения можно назвать драматическое столкновение идей гедонизма (этическое учение, где наслаждение есть как высшее благо и цель жизни) и эстетизма (движение в европейской литературе и в искусстве, в основу которого легло преобладание эстетических ценностей - поклонение искусству, изящному). Бэзил Холлуорд был влюблен в прекрасное, искусство и красота для него были неразделимы. Искусство - это и есть красота. Он стремился обессмертить ее черты с помощью кисти и исключительного таланта. Но поклонение прекрасному погубило художника, его любовь и преданность красоте были растоптаны безумием развращенной души. Герой избрал путь наслаждения, в центре которого был он сам. Он упивался своей безнаказанностью и нравственным падением, ведь никто не сможет лишить его богатства - вечной молодости. Такой образ жизни не приводит к истинному счастью, а лишь создает его иллюзию. Дориан под конец начинает жалеть об утраченной невинности, о прежней чистоте своей души, но уже слишком поздно; искренние чувства, сострадание, настоящая любовь навсегда потеряли для него значение.

    Критика

    Современники писателя яро ополчились против «Дориана Грея» за высмеивание чопорного пуританского общества того периода. Кроме того, Уайльд в красках описал безнравственное поведение главного героя, которое было не прилично видеть даже на страницах книги. В тайных похождениях светского льва особо добродетельные читатели усмотрели пропаганду гедонистической позиции и порочного досуга. Просвещенная и взыскательная публика не заметила изящно скрытого осуждения, ведь соревнования в показном благочестии никто не отменял.

    За поругание морали писателя даже осудили, причем на реальный тюремный срок. Хотя его речь на защите и произвела фурор среди людей здравомыслящих, всех остальных ею переубедить не удалось. Однако позже это произведение оценили по достоинству, и на сегодняшний день оно – одно из самых значимых не только в английской, но и в мировой литературе.

    Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Солнечного летний день в студию к талантливого художника Бэзила Голуорда посетил друг — лорд Генри Уоттон. Бэзил рассказал, что работает теперь над портретом очень красивого двадцатилетнего юноши, Дориана Грея, чья красота захватила художника, заставила изменить стиль, открыла новый метод творчества. Лорд Генри удивленно посмотрел на еще незаконченный портрет и высказал желание познакомиться с Дорианом. Это не вызвало восторга у хозяина, потому лорд Генри имел репутацию «принца парадокса», человека, который осмеивает общепризнанные ценности, издевается над современной нравственности, поэтому, по мнению Бэзила, мог плохо повлиять на юношу. Однако в этот момент слуга доложил, что Дориан Грей пришел и ждет в студии. Бэзил вынужден был представить его лорду Генри.

Лорд Генри очень понравился Дориану, он никогда еще не встречал людей с таким парадоксальным мышлением. На свой вопрос, действительно ли лорд Генри имеет на людей дурное влияние, Дориан услышал следующее: «Доброе воздействия на человека вообще не существует … потому что влиять на кого — значит отдавать свою душу … Человек уже не думает своих собственных мыслей, не воспламеняется своими природными страстями … И добродетели она перенимает от других и … грехи заимствует … Цель жизни реализовать собственное «я». По мнению лорда Генри, основа морали — страх перед обществом, а основа и тайна религии — страх перед Богом. Бэзил видел, что от этих разговоров выражение лица Дориана изменился, но он так углубился в свою работу, не осознал значение того выражения. А лорд Генри продолжал: «… самый храбрый из нас боится самого себя … Самоотречения … прежнему калечит нам жизнь … Единственное средство избавиться от искушения — поддаться ему … Согрешив, мы кончает с грехом, ибо уже оказывая грех, — человек очищается … Крупнейшие грехи мира совершаются в человеческом мозге, и только в мозгу ». Дориан был потрясен. Он не знал, что сказать, но чувствовал потребность найти какой-то ответ. Впрочем, решил он, пожалуй, лучше не думать об этом. «Минут десять он стоял неподвижно, с полуоткрытых устах и непривычным блеском в глазах. Он смутно сознавал, что в нем возбудились совершенно новые мысли и чувства. Но ему казалось, что они поднимаются из глубин его существа, а не привнесенные извне ». Слова лорда Генри коснулись каких потаенных струн души Дориана. Так смущала его музыка, но ее влияние было менее выразителен. Лорд Генри наблюдал за Дорианом с едва заметным улыбкой, он «пустил свои стрелы наугад» и сам был поражен действием, которое произвели на юношу его слова. Бэзил Голуорд не понял значение этого молчания, он стремился только передать выражение лица натурщика, и это захватило его. Вдруг Дориан воскликнул, что не может больше стоять, потому что в мастерской страшная духота, надо выйти на воздух. Бэзил извинился перед Дорианом за то, что за работой позабыл обо всем, посоветовал не верить ни одному комплимента, который говорил лорд Генри, хотя и не слышал ничего из их беседы. Дориан ответил, что лорд Генри не обхаживал его комплемента, «возможно, поэтому я и не верю ни одному его слову». Но лорд Генри был убежден, что Дориан поверил всем его словам. Обратившись к Бэзила с просьбой распорядиться принести прохладительные напитки, «чего с клубничным соком», лорд Генри выходит вслед за Дорианом в сад. Там, в саду, среди цветущих кустов сирени, аромат которых «жадно, словно вино, пил» Дориан, лорд Генри изложил теорию «нового гедонизма»: «Юность — это единственная вещь в мире, следует иметь!», «Красота есть проявление гения, даже выше Гения »,« Красота — это вне всяких сомнений. Дано божественное право на главенство … Настоящая тайна жизни — это видимое, а не невидимое. Глумитесь время, пока юные! Не пренебрегающих золотой своей порою, прислушиваясь к скучным болтунов … возлагая свою жизнь ради невежд, бездарностей и ничтожеств … Живите своей жизнью! Тем прекрасным жизнью, что у вас есть! Ничего не лучей, ищите всегда новых впечатлений. И не бойтесь ничего. Мир принадлежит вам на короткое время … Наша молодость никогда не возвращается … С годами мы вироджуемося в чудовищных марионеток, преследуемых памятью страстей, которые мы слишком боялись, и острых соблазнов, которые им не решались поддаться … Ничего чисто нет в мире, кроме юности! » Дориан удивленно слушал. Сиреневая ветка упала с его руки, он смотри, как пчела подлетела к маленьким цветочков и «отправилась в путешествие овальной звездной кисточкой», затем она вылетела и полетела к цветку березки, которую «словно стрепенуло и стебелек плавно колихнулося», когда она «заползла в красочную трубку ». Эти наблюдения за пчелой вернули его к обыденности, отодвинули новые мысли и чувства, которые смущали и пугали.

Благодаря проповедям лорда Генри и прекрасному портрету Бэзила Голуорда Дориан Грей впервые осознал свою красоту и ее скоротечность. Дориан почувствовал разочарование, ему было жаль своей красоты. Несмотря на портрет, он сказал, что было бы хорошо, если бы старел портрет, а он сам век оставался молодым. Бэзил, растроганный этими словами, подарил портрет Дориану. Лорд Генри стал привлекать юношу к светской жизни, обучая его наслаждаться «земным существованием!» Родственник лорда Генри — лорд Фермон — рассказал поэтому историю происхождения Дориана, Мать Дориана вопреки семейным традициям связала свою судьбу с простым офицером. Дед Дориана по матери приложил определенные усилия, чтобы разорвать этот брак: вскоре Дорианового отца убили на дуэли, которую подстрекал его тесть. Мать ненадолго пережила мужа, раннюю смерть ее Дориан переживал тяжело. Лорду Генри Дориан показался интересным «материалом» для психологического эксперимента.

Дориан влюбился в семнадцатилетнюю Сибил Вэйн, актрису одного из второстепенных лондонских театров. Он был поражен ее талантливой игрой в пьесах Шекспира. Сибил страстно полюбила Дориана, который показался ей реальным образцом красоты, «прекрасным принцем», возникший из ее девичьих грез. Однако это не помешало ей скрыть от Дориана семейную тайну: и Сибил, и ее брат Джеймс — внебрачные дети, поскольку в свое время их мать горячо любила одного аристократа. Дориан воспринимал Сибил как живое воплощение красоты и талантливости, и в его воображении она олицетворили и Офелию, и Дездемону, и все прекрасные женские образы, созданные в искусстве. Сибил, наоборот, стремилась видеть в Дориан реального человека, который способен на реальные чувства и поступки. Дориан говорил с Сибил об идеальном любви, она — о браке. Дориан и Сибил заручаются. На следующий день после обручения Дориаы, чтобы познакомить с будущей женой и похвастаться ее талантом, пригласил Бэзила и лорда Генри на спектакль с участием Сибил, где она должна была играть роль Джульетты. Ни Бэзил, ни лорд Генри не одобряли намерение Дорина жениться, но на приглашение откликнулись. Однако тот вечер Сибил играла бездарно, потому что ее захватили реальные чувства, искусство не волновало ее. Друзья Дориана были разочарованы. Они даже недосидилы до конца спектакля, хотя каждый из них на свой лад пытался уменьшить разочарование Дориана: лорд Генри — парадоксальным насмешкам, Бэзил — сочувствием. После спектакля Дориан зашел в комнату к Сибил. И не отрицала, что играла плохо, и объяснила, что до встречи с ним искренне верила в реальность тех чувств, которые изображала на сцене, не зная ничего, кроме искусства. Но теперь она узнала истинные чувства и считала, что играть их на сцене, то пренебрежение к любви, который пылал в его сердце. Дориан не хотел слушать таких слов, сказал, что она убила его любовь. Сибил молила не бросать ее, но он был неумолим. Всю ночь Дориан бродил по улицам Лондона, вернувшись домой, случайно взглянул на свой портрет. Ужас охватил юношу, когда он заметил, что портрет изменился: «жестокие морщины появились у рта». Дориан пытался убедить себя, что это ему только снится, но вспомнил свои слова в студии Бэзила и понял: отныне все его страсти и грехи отражаться на портрете. Дориан решил больше не грешить, избавиться от влияния лорда Генри и вновь вернуться к Сибил. Он написал ей письмо, но утром получил известие, что Сибил ушла из жизни. Лорд Генри узнал об этом из утренних газет, написал Дориану, чтобы тот ни с кем не виделся, пока он не придет. Сначала Дориан болезненно воспринял известие о самоубийстве Сибил, винил себя в ее смерти. Лорд Генри был озабочен тем, чтобы Дориана «не вплуталы в следствие», поскольку «у нас, в Лондоне, люди еще слишком суеверные». Он убеждал Дориана, что «не надо брать этого слишком близко к сердцу. Лучше поедем со мной на обед », к опере, где можно найти« несколько интересных женщин ». Дориан будто не слышал его, вспоминал свою влюбленность в Сибил, свое решение вернуться к ней. Но в этой пылкой речи было больше не раскаяние, а страха, что «ничто теперь не сможет удержать от падения», потому конец того монолога был неожиданный, но логичный с точки зрения Дориана: «Она не имела права убивать себя! Это эгоистично! Лорд Генри понял: Дориан стремится избавиться от ощущения моральной ответственности за смерть девушки, поэтому стал убеждать, что брак с Сибил был бы неудачен, так как «женщина может сделать мужчину праведником» лишь в один способ — лишив его всякого интереса к жизнь. Дориан обрадовался теми соображениями, возложив всю ответственность за смерть Сибил на судьбу: «… я считал обязательным жениться. И не моя вина, когда эта страшная трагедия помешала мне сделать то, что принадлежало ». Он спросил у лорда Генри, почему «эта трагедия» не мучает его так жарко, как бы он хотел, неужели он совсем не имеет сердца? Ему «кажется все это странным развязкой странной пьесы». Лорд Генри чувствовал. острую наслаждение, играя на «неусвидомлепому самолюбии» Дориана, и объяснил, что «реальные трагедии происходят в неартистичний форме», «им не хватает изысканности», поэтому они вызывают отвращение. По мнению лорда Генри, Дориан имел чувствовать себя счастливым, потому что девушка полюбила его так, что. предпочла смерти перед жизнью без его любви. В смерти Сибил, продолжал лорд Генри, есть нечто прекрасное, и он «рад жить в век, когда случаются таки чудеса». Пусть Дориан считает, что Сибил сыграла свою последнюю роль. Дориан надолго задумался, потом сказал, что лорд Генри помог ему понять себя самого, ибо он чувствовал все то, но опасался тех ощущений. Они больше никогда не говорить об этой смерти, потому что это было несравненное переживания и ничего, решил Дориан. Он хотел бы только знать, подарит ему жизнь еще нечто такое же необычайное. Лорд Генри ушел, Дориан дал ему слово, что приедет вечером в оперу, но отказался ехать на обед, потому что «очень устал». Оставшись один, он бросился к портрету, но не нашел там новых изменений. «Вероятно, портрет узнал о смерти Сибил Вэйн раньше его самого». Теперь и смерть казалась ему романтичной. Он решил больше не вспоминать, «сколько выстрадал через нее (Сибил) того ужасного вечера», когда она играла на сцене в последний раз. «Он во ее как прекрасный трагический образ, посланный на большую сцену жизни явить миру верховную реальность любви». Дориан снова подошел к портрету, чувствуя, что надо сделать выбор. «Вечная молодость, безграничные страсти, наслаждения … — Всего этого несет он. А портрет нести бремя его позора, и более ничего ». Час спустя он был в опере, «позади сидел лорд Генри, опираясь ему на кресло».

Утром следующего дня к Дориана пришел Бэзил Голуорд, чтобы выразить соболезнования по поводу трагической смерти Сибил. Но юный красавец спокойно говорил об этой трагедии, рассказал даже, что вчера вечером был в опере. Бэзил был возмущен, он понял, что под влиянием лорда Генри Дориан превращается в жестокого эгоиста. Голуорд хотел взглянуть на портрет, но Дориан не позволил этого сделать: его пугало, что художник заметит изменения. Сказал он и в просьбе выставить свой портрет на выставке в Париже. Когда Бэзил пошел Дориаы перенес портрет в комнату, куда никто не заходил уже много лет, запер дверь и спрятал ключи в карман. Теперь он был уверен, что никто не сможет видеть, как искажается его душа. Спрятав портрет, Дориан спокойно сел пить чай. Лорд Генри прислал ему газету и книгу, которые имели его заинтересовать. В газете Дориаы прочитал заметки о следствии по делу Сибил, из которых следовало, что смерть наступила от несчастного случая. Дориан удобно устроился в кресле и с интересом раскрыл книгу, которую прислал Лорд Генри. Это была удивительная книга модного французского автора — психологический этюд с одним героем, «который в половине XIX века пытался присоединить себе страсти и способы мышления прошлых эпох, чтобы самому познать все те состояния, через которые когда-либо проходила человеческая душа». «Ядовитое это была книга: будто густой аромат ладана повивав ее страницы и туманив мозг … все это будоражило в Дориановий воображении нездоровые бред и мечты ».

Долгое время Дориан Грей не мог освободиться от влияния этой книги. Он заказал себе аж девять экземпляров, оправил каждый из них в роскошные обложки разного цвета, которые отвечали меняющемся настроения Дориана. Герой этой книги стал бы прообразом его самого, а весь роман казался ему историей его собственной жизни. «Но в одном Дориан был счастливее от фантастического героя романа. Он никогда не испытывал … того жуткого страха перед зеркалами. С чувством, подобным злорадства, … перечитывал Дориан последнюю часть книги, где с поистине трагическим пафосом (пусть немного и преувеличенным) изображена было горе и отчаяние человека, который потерял то, что в других людях и в окружающем мире оцинувала дорогое ». Дориан утешался тем, что его красота навек останется при нем. Слухи о неуверенный образ его жизни время от времени ходили, но трудно было поверить в его бесчестье, ведь казалось этого юного красавца не мог коснуться никакая грязь. Дориан часто надолго исчезал из общества, отдаваясь своим страстям и порокам. Вернувшись, становился с зеркалом в руках рядом со своим портретом и сравнивал зло, все старее лицо на полотне и прекрасное юное лицо, что, улыбалось ему с люстра. «Он все влюблялся в собственную красоту и все больше заинтересовано наблюдал расписание собственной души». «Однако иногда по ночам, лежа без сна в своей густо надушенный спальне или в грязной каморке лихославнои таверны возле доков, куда он посещал, переодетый и под чужим именем, Дориан Грей с сожалением думал о разорении, накликану на собственную душу, с сожалением тем горьким, что чувство это было сугубо себялюбивая. Правда, такие моменты случались редко ». Его жажда жизни становилась все невситимишою. Он искал утешения в пышных обрядах чужих верований и религий, однако «никогда официально не принял ту или иную веру или догматы, осознавая, что это ограничило бы ему умственное развитие». Некоторое время его Интересовал мистицизм с его удивительной усилиями превращать обыденное в нечто необычное. В другое время его изучал материалистические учения. «И все же, какие там были теории жизни, они выдавались Дорианом ничем против самой жизни». Он стремился открыть тайну человеческого чувства, уверен, что там содержится не меньше тайн, чем в душе. Он увлекается изучением ароматических веществ, мечтает составить систему воздействия на психологическое состояние человека различных запахов. Другое время он полностью отдавался музыке, собирал со всех концов света найчудернацькиши музыкальные инструменты. «Дориана очаровывала сама вычурность этих произведений, своеобразным захватом пробирала мысль, что искусство, как и природа, имеет тоже пугала — вещи безобразные на форму и гадкие на голос. Однако вскоре они ему надоедали и, сидя в опере, один или с лордом Генри, Дориан восторженно слушал «Тангейзера», и ему слышалось в увертюре к этому величественному произведения отражение трагедии собственной души ». Однажды Дориан принялся изучать драгоценные камни, позже его внимание перекинулся на вышитые украшения и гобелены, затем изучал культовое наряд. Он собирал в своем доме все эти сокровища, видя в них лишь средство забыть страх, который становился уже почти невыносимым, «В пустой запертой комнате, где прошли мальчишеские лета Дориана, он. сам повесил на стене свой ужасный портрет, который, все изменяясь, представлял ему на глаза расписание его собственной души ». Через несколько лет ему уже невмоготу было находиться длительное время вне Англией, ведь казалось, что кто увидит портрет, раскроет его тайну. Хотя он и очаровывал многих, о нем уже начали распространяться слухи, дурная слава окружала его, самые близкие друзья впоследствии стали обходить его. «Женщины, что первое бессмысленно любили Дориана, ради него презрев приличия и общественное мнение, теперь бледнели от стыда и ужаса, как только он входил в комнату». Но в глазах многих эти слухи только увеличивали его чрезвычайные и опасные чары. «Да и большое его богатство полной мере свидетельствовало о нем. Общественность, по крайней мере цивилизованная общественность, не очень склонна поверить во вред людям богатым и привлекательным ».

Однажды вечером Дориан встретился с Бэзил Голуордом, отношения с которым он давно уже разорвал. Дориан Грей попытался сделать вид, что не заметил художника, но тот сам увидел его. Дориан вынужден был пригласить бывшего друга к себе. Бэзил просил подтвердить или опровергнуть ужасные сплетни, которые расходились о Дориана в Лондоне, вспомнил изуродованные судьбы обранок и избранников нестареющего красавца. Дориан пригласил Бэзила в классную комнату, где от целого мира он прятал портрет, и показывает его художнику. Пораженном Бэзил открылось лицо гадкого, избалованного старого. Да и Дориану невмоготу было смотреть на это безобразное зрелище. Он положил на художника ответственность за свое нравственное падение. В слепой ярости он убил Бэзила кинжалом, а затем обратился к своему бывшему приятелю Алана Кэмпбелла, химика-ученого, и, шантажируя того какой тайной, заставил растворить тело Бэзила в азотной кислоте.

Дориан стремился забыться в наркотическом опьянении. В одной таверне, на самом «дне» Лондона, он чуть не погиб от руки брата Сибил Вэйн — Джеймса, который поздно узнал о причине смерти сестры и дал клятву отомстить тому, кто обидел ее. Джеймс начал следить за Дорианом. Во время охоты Джеймса случайно убивают. И совесть не давало Дориану покоя. Теперь его громкая слава казалась Дориану бременем, которое он не хотел нести. Он мечтал измениться, его «опосила жгучая тоска по непорочной чистотой своей юности … Дориан хорошо знал, что ославил себя позором, опорочил душу, наполнил уродством воображение, он сознавал, что производил пагубное влияние на других и что от этого имел страшную наслаждение … Но неужели это все непоправимое? »Теперь Дориан проклинал свою красоту и вечную молодость, предпочитая, чтобы каждый грех отражался на его лице. Это было бы наказание, которое могло удержать его от дальнейшего падения. Впрочем он решил, что нечего думать о прошлом, потому что ничего там не поправишь. «Джеймса Уэйна похоронен в безымянной могиле на кладбище в Селби. Алан Кэмпбелл однажды вечером застрелился у себя в лаборатории, так и не высказав тайны, которая была ему навязана. Возбужденные пересуды об исчезновении Голуорда вскоре утихнут — до того уже идет. Следовательно, он, Дориан, вполне в безопасности ». Он хотел думать о будущем. Дориан вспомнил молодую деревенскую девушку Гетти Мертон, которую влюбил в себя, мог соблазнить, но не сделал этого. «И никогда больше он не соблазнять невинных. Он станет добродетельным », — решил Дориан. Ему захотелось посмотреть, не изменилось к лучшему портрет благодаря его «добродетельный» поведении с Гетти Мертон. Но когда он снял с портрета покрывало, то понял, что изображение его души не только не улучшило, а стало еще уродливее: коварство и лицемерие ясно читались на том лицу. На руках были красные пятна, похожие на кровь. Дориан увидел кинжал, которым убил Бэзила Голуорда. «Этот нож покончил с художником — и он же покончит с художественным произведением и со всем тем, что тот произведение спородив! .. Дориан найдет конце покой ». Дориан схватил кинжал и вонзил его в свой портрет. Послышался крик и глухой стук. На крик прибежали слуги, долго не могли найти хозяина, наконец, наткнулись на классную комнату, где никто не бывал много лет: «Когда они вошла в комнату, на стене им упал в глаз великолепный портрет их хозяина — точно такой, каким они последний раз его видели, во всем блеске его очаровательной юности и красоты ». Рядом лежал мертвец, старый и уродливый. Лишь перстни на пальцах помогли понять, кто это был.

Кадр из фильма «Дориан Грей» (2009)

В солнечный летний день талантливый живописец Бэзил Холлуорд принимает в своей мастерской старого друга лорда Генри Уоттона - эстета-эпикурейца, «Принца Парадокса», по определению одного из персонажей. В последнем без труда узнаются хорошо знакомые современникам черты Оскара Уайльда, ему автор романа «дарит» и преобладающее число своих прославленных афоризмов. Захваченный новым замыслом, Холлуорд с увлечением работает над портретом необыкновенно красивого юноши, с которым недавно познакомился. Тому двадцать лет; зовут его Дориан Грей.

Скоро появляется и натурщик, с интересом вслушивающийся в парадоксальные суждения утомлённого гедониста; юная красота Дориана, пленившая Бэзила, не оставляет равнодушным и лорда Генри. Но вот портрет закончен; присутствующие восхищены его совершенством. Златокудрый, обожающий все прекрасное и нравящийся сам себе Дориан мечтает вслух: «Если бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, как есть!» Растроганный Бэзил дарит портрет юноше.

Игнорируя вялое сопротивление Бэзила, Дориан принимает приглашение лорда Генри и, при деятельном участии последнего, окунается в светскую жизнь; посещает званые обеды, проводит вечера в опере. Тем временем, нанеся визит своему дяде лорду Фермеру, лорд Генри узнает о драматических обстоятельствах происхождения Дориана: воспитанный богатым опекуном, он болезненно пережил раннюю кончину своей матери, наперекор семейным традициям влюбившейся и связавшей свою судьбу с безвестным пехотным офицером (по наущению влиятельного тестя того скоро убили на дуэли).

Сам Дориан между тем влюбляется в начинающую актрису Сибилу Вэйн - «девушку лет семнадцати, с нежным, как цветок, лицом, с головкой гречанки, обвитой тёмными косами. Глаза - синие озера страсти, губы - лепестки роз»; она с поразительной одухотворённостью играет на убогих подмостках нищенского театрика в Ист-Инде лучшие роли шекспировского репертуара. В свою очередь Сибиле, влачащей полуголодное существование вместе с матерью и братом, шестнадцатилетним Джеймсом, готовящимся отплыть матросом на торговом судне в Австралию, Дориан представляется воплощённым чудом - «Прекрасным Принцем», снизошедшим с заоблачных высот. Её возлюбленному неведомо, что в её жизни тоже есть тщательно оберегаемая от посторонних взглядов тайна: и Сибилла, и Джеймс - внебрачные дети, плоды любовного союза, в своё время связавшего их мать - «замученную, увядшую женщину», служащую в том же театре, с человеком чуждого сословия.

Обретший в Сибиле живое воплощение красоты и таланта, наивный идеалист Дориан с торжеством извещает Бэзила и лорда Генри о своей помолвке. Будущее их подопечного вселяет тревогу в обоих; однако и тот и другой охотно принимают приглашение на спектакль, где избранница Дориана должна исполнить роль Джульетты. Однако, поглощённая радужными надеждами на предстоящее ей реальное счастье с любимым, Сибила в этот вечер нехотя, словно по принуждению (ведь «играть влюблённую - это профанация!» - считает она) проговаривает слова роли, впервые видя без прикрас убожество декораций, фальшь сценических партнёров и нищету антрепризы. Следует громкий провал, вызывающий скептическую насмешку лорда Генри, сдержанное сочувствие добряка Бэзила и тотальный крах воздушных замков Дориана, в отчаянии бросающего Сибиле: «Вы убили мою любовь!»

Изверившийся в своих прекраснодушных иллюзиях, замешенных на вере в нерасторжимость искусства и реальности, Дориан проводит бессонную ночь, блуждая по опустевшему Лондону. Сибиле же его жестокое признание оказывается не по силам; наутро, готовясь отправить ей письмо со словами примирения, он узнает, что девушка в тот же вечер покончила с собой. Друзья-покровители и тут реагируют на трагическое известие каждый по-своему: Бэзил советует Дориану укрепиться духом, а лорд Генри - «не лить напрасно слез о Сибиле Вэйн». Стремясь утешить юношу, он приглашает его в оперу, обещая познакомить со своей обаятельной сестрой леди Гвендолен. К недоумению Бэзила, Дориан принимает приглашение. И лишь подаренный ему недавно художником портрет становится беспощадным зеркалом назревающей в нем духовной метаморфозы: на безупречном лице юного греческого бога обозначается жёсткая морщинка. Не на шутку обеспокоенный, Дориан убирает портрет с глаз долой.

И вновь ему помогает заглушить тревожные уколы совести его услужливый друг-Мефистофель - лорд Генри. По совету последнего он с головой уходит в чтение странной книги новомодного французского автора - психологического этюда о человеке, решившем испытать на себе все крайности бытия. Надолго заворожённый ею («казалось, тяжёлый запах курений поднимался от её страниц и дурманил мозг»), Дориан в последующие двадцать лет - в повествовании романа они уместились в одну главу - «все сильнее влюбляется в свою красоту и все с большим интересом наблюдает разложение своей души». Как бы заспиртованный в своей идеальной оболочке, он ищет утешения в пышных обрядах и ритуалах чужих религий, в музыке, в коллекционировании предметов старины и драгоценных камней, в наркотических зельях, предлагаемых в притонах с недоброй известностью. Влекомый гедонистическими соблазнами, раз за разом влюбляющийся, но не способный любить, он не гнушается сомнительными связями и подозрительными знакомствами. За ним закрепляется слава бездушного совратителя молодых умов.

Напоминая о сломанных по его прихоти судьбах мимолётных избранников и избранниц, Дориана пытается вразумить Бэзил Холлуорд, давно прервавший с ним всякие связи, но перед отъездом в Париж собравшийся навестить. Но тщетно: в ответ на справедливые укоры тот со смехом предлагает живописцу узреть подлинный лик своего былого кумира, запечатлённый на холлуордовском же портрете, пылящемся в тёмном углу. Изумлённому Бэзилу открывается устрашающее лицо сластолюбивого старика. Впрочем, зрелище оказывается не по силам и Дориану: полагая создателя портрета ответственным за своё нравственное поведение, он в приступе бесконтрольной ярости вонзает в шею друга своих юных дней кинжал. А затем, призвав на помощь одного из былых соратников по кутежам и застольям, химика Алана Кэмпбела, шантажируя того некой позорной тайной, известной лишь им обоим, заставляет его растворить в азотной кислоте тело Бэзила - вещественное доказательство содеянного им злодейства.

Терзаемый запоздалыми угрызениями совести, он вновь ищет забвения в наркотиках. И чуть не гибнет, когда в подозрительном притоне на самом «дне» Лондона его узнает какой-то подвыпивший матрос: это Джеймс Вэйн, слишком поздно проведавший о роковой участи сестры и поклявшийся во что бы то ни стало отомстить её обидчику.

Впрочем, судьба до поры хранит его от физической гибели. Но - не от всевидящего ока холлуордовского портрета. «Портрет этот - как бы совесть. Да, совесть. И надо его уничтожить», - приходит к выводу Дориан, переживший все искушения мира, ещё более опустошённый и одинокий, чем прежде, тщетно завидующий и чистоте невинной деревенской девушки, и самоотверженности своего сообщника поневоле Алана Кэмпбела, нашедшего в себе силы покончить самоубийством, и даже... духовному аристократизму своего друга-искусителя лорда Генри, чуждого, кажется, любых моральных препон, но непостижимо полагающего, что «всякое преступление вульгарно».

Поздней ночью, наедине с самим собой в роскошном лондонском особняке, Дориан набрасывается с ножом на портрет, стремясь искромсать и уничтожить его. Поднявшиеся на крик слуги обнаруживают в комнате мёртвое тело старика во фраке. И портрет, неподвластный времени, в своём сияющем величии.

Так кончается роман-притча о человеке, для которого «в иные минуты Зло было лишь одним из средств осуществления того, что он считал красотой жизни».

Пересказал