Презентации по культуре речи для студентов. Культура речи. Качества речи - свойства речи, обеспечивающие эффективность коммуникации и характеризующие уровень речевой культуры говорящего

04.03.2022 Болезни

Правильность русской речиПонятие «культура речи» включает в себя две ступени
освоения литературного языка: 1)правильность речи;
2)речевое мастерство.
Правильность речи – это соблюдение норм
литературного языка.
Речевое мастерство – это умение правильно построить
высказывание.

Качества речи - свойства речи, обеспечивающие эффективность коммуникации и характеризующие уровень речевой культуры говорящего.

правильность речи
чистота
богатство
точность
логичность
уместность
выразительность
ясность

Виды речи:

говорение - отправление звуковых
сигналов, несущих информацию;
слушание - восприятие звуковых сигналов и
их понимание;
письмо - использование видимых
графических символов для передачи
сообщения;
чтение - восприятие графических символов
и их понимание.

Жанры речи

Монолог - жанр, образуемый в результате
активной речевой деятельности говорящего и не
рассчитанный на активную одновременную
реакцию слушателя.
Диалог - жанр речи, состоящий из регулярного
обмена высказываниями-репликами, на языковой
состав которых влияет непосредственное
восприятие речевой деятельности говорящего
собеседником.
Полилог - жанр речи, возникающий при
непосредственном общении нескольких лиц.

Достоинства и недостатки речи

Культура речи включает три аспекта:

нормативный;
коммуникативный;
этический.

Остановимся подробнее на
понятии “Этикет”.Понятие
это философское,
этическое.
“Этикет(от франц.etiquette
– ярлык,этикетка)совокупность правил
поведения,касающихся
внешнего проявления
отношения к
людям(обхождение с
окружающими,формы
общения, манеры и
одежда) ”

То,что понимают под речевым
этикетом,используется в речи
каждого из нас ежедневно и
многократно.

Приветствия. Обращения

Приветствие и обращение задают тон всему разговору. В
зависимости от социальной роли собеседников, степени
близости их вырабатывается ты – общение или вы –
общение и соответственно приветствия здравствуй или
здравствуйте. Добрый день (вечер, утро), привет,
салют и т.п.
Пожалуй,это самые употребительные выражения: мы
помногу раз в день обращаемся к кому-то, приветствуем
своих знакомых, а иногда и незнакомых, прощаемся с
людьми,кого-то
благодарим,перед кем-то извиняемся, кого-то
поздравляем,
кому-то желаем удачи или делаем комплимент,кому-то
соболезнуем,сочувствуем; мы советуем,просим,
предлагаем и приглашаем...

Национальные и культурные традиции предписывают
определённые формы обращения к незнакомым людям.
Если в начале века универсальными способами
обращения были гражданин и гражданка, то во второй
половине 20-го века большое распространение получили
диалектные южные формы обращения по признаку пола –
женщина, мужчина. В последнее время нередко в
непринуждённой разговорной речи, при обращении к
незнакомой женщине употребляется слово дама, однако
при обращении к мужчине слово господин используется
только в официальной, полуофициальной, клубной
обстановке. Выработка одинакового приемлемого
обращения к мужчине или к женщине – дело будущего:
здесь скажут своё слово социокультурные нормы.

“Ты” и “Вы”

Пустое ”Вы”
сердечным
”Ты”она,обмолвясь,
заменила.
А.С.Пушкин.

“Ты” и ”Вы” – местоимения,
употребляются”вместо имени”. ”Жизнь”
местоимений сама по себе очень интересна.
Тем более что личные местоимения имеют
прямое отношение к речевому этикету.
Они связаны с самоназываниями и с
называниями собеседника, с ощущением
того, что “прилично” и “неприлично” в
таком назывании.

В русском языке широко распространено
Вы – общение в неофициальной речи.
Поверхностное знакомство в одних случаях
и неблизкие длительные отношения старых
знакомых в других показываются
употреблением вежливого «Вы». Кроме
того, Вы – общение свидетельствует об
уважении участников диалога; так, Вы –
общение характерно для давних подруг,
питающие друг к другу глубокие чувства
уважения и преданности. Чаще Вы –
общение при длительном знакомстве или
дружеских отношениях наблюдается среди
женщин. Мужчины разных социальных
слоёв чаще склоны к Ты – общению. Среди
необразованных и малокультурных мужчин
Ты – общение считается единственно
приемлемой формой социального
взаимодействия.

ВЫ
Обращение на “Вы”
свидетельствует о большей
вежливости:
1.
2.
3.
4.
К незнакомому,
малознакомому человеку
В официальной обстановке
общения
При подчеркнуто вежливом
, сдержанном отношении к
человеку
К равному и старшему (по
возрасту, положению)
человеку
ТЫ
Обращение на “Ты”
свидетельствует о
меньшей вежливости:
1. К хорошо знакомому
человеку
2. В неофициальной
обстановке общения
3. При дружеском,
фамильярном,интимном
отношении к человеку
4. К равному и младшему (по
возрасту, положению)
человеку

Уважительность к другому
человеку, вежливость и
доброжелательность помогает
словесно выразить речевой
этикет; он же уместно в меру
употребляемый, в конечном
итоге формирует культуру
поведения.

Таким образом,речевой этикет
представляет собой совокупность
словесных форм учтивости,
вежливости, то есть то,без чего нам с
вами нельзя обойтись,в каком бы
уголке Земли мы ни находились.

Запомни: грубость вредит всегда и
везде, никому и ни при каких
обстоятельствах не позволено
грубить!
Давайте запомним и другое: слово
доброе может делать чудеса с
человеком. Да что там с человеком!
Блистательная дрессура Дурова,как
известно,основана именно на
“поглаживаниях”.”Доброе слово и
кошке приятно”! А злое всегда
обижает.

Культура общения – это та часть
культуры поведения, которая
выражается главным образом в речи,
во взаимном обмене репликами, в
беседе. Естественно, что существуют
определенные правила ведения беседы,
которые можно назвать этикетом
речи.

Правила «культуры речи»

1. Старайтесь говорить правильно, не употребляйте в речи грубых
выражений
2. Говорите только о том, что знаете. Помните, что «говорить, не думая,
всё равно, что стрелять, не целясь».
3. Не спешите высказывать свои мысли.
4. Не будьте многословны. Подбирайте в беседе те слова, которые лучше
всего выражают вашу мысль.
5. При разговоре не размахивайте руками. Мысль надо выражать
словами, а не жестами.
6. Не говорите быстро, не проглатывайте слова.
7. Не старайтесь перекричать собеседника, если он говорит слишком
громко. Начните говорить тихо, собеседник тоже перестанет кричать.
8. Будьте ласковы и приветливы в разговоре с малышами.
9. Не давайте кличек своим товарищам.

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

«Наш язык - важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем судить о том, с кем имеем дело» Д.С. Лихачев «Филологическая образованность – показатель культуры общества и человека в отдельности». К.Д.Ушинский «Будет величайшим преступлением перед культурой, перед своей Родиной, перед человечеством, если мы не будем беречь наш язык и позволим себе коверкать его». К. Г. Паустовский «Речевая культура человека – зеркало его духовной культуры» В.Н.Сухомлинский 1

Культура речи и языковая норма

Притча К Сократу однажды привели человека, о котором он должен был высказать свое мнение, мудрец долго смотрел на него, а потом воскликнул: «Да заговори же ты наконец, чтобы я мог тебя узнать». 3

4 Цель урока: Повторить общие сведения о языке, культуре речи, языковых нормах. Закрепить умение различать речевые ошибки, навыки владения орфоэпическими и лексическими нормами. Формировать навыки использования нормированной речи. Выполнить задания ЕГЭ,связанные орфоэпическими и лексическими нормами /А 1-А3 /

5 Неотъемлемой частью общей культуры человека является культура речи -раздел науки о языке, изучающий правильность и чистоту речи. Понятие «языковая норма»- одно из ключевых понятий в учении о правильности речи. Норма литературного языка –это социально одобряемое правило, т.е. общепринятое употребление слов, словосочетаний, форм слова, синтаксических конструкций, закрепленное в словарях и справочниках.

6 Нормы произно- шения Нормы слово- употреб- ления Постановка знаков препинания

Орфоэпия – система норм произношения Фонетические ошибки. 1. Неверное смягчение согласных и отсутствие смягчения в необходимых случаях. 2. Неверное ударение. 3. Диалектные черты. - 7

8 Лексико- орфоэпическая разминка Адекватный, академик, демпинг, компетенция, менеджер, патент, термин, купе, лотерея, дефис, майонез, тент, кортеж.

9 Тест «Нормы ударения» Проверь, насколько хорошо ты знаешь нормы произношения.

10 Лексическая норма определяет правила употребления слов в соответствии с их значением и сочетания слов в речи. Лексические ошибки. 1. Смешение паронимов 2. Речевая избыточность (плеоназмы) 3. Тавтология 4. Незнание значения слов и фразеологизмов 5. Нарушение лексической сочетаемости

11 ТЕСТ В каком предложении вместо слова ВОЕННЫЙ нужно употребить ВОИНСКИЙ? 1) Федоров был ВОЕННЫМ человеком и хорошо представлял, какие испытания ждут впереди солдат его полка. 2) За храбрость он получил очередное ВОЕННОЕ звание. 3) Он многое испытал в жизни, но сумел сохранить ВОЕННУЮ выправку. 4) ВОЕННАЯ промышленность этой страны очень развита.

12 В каком предложении вместо слова ГУМАННЫЙ нужно употребить слово ГУМАНИТАРНЫЙ? 1) Самыми ГУМАННЫМИ профессиями на земле являются те, от которых зависит духовная жизнь и физическое здоровье человека. 2) ГУМАННОЕ отношение к детям означает прежде всего понимание духовных усилий ребенка, уважительное отношение к этим исканиям и ненавязчивая помощь. 3) Между странами постоянно развивается и укрепляется сотрудничество в ГУМАННОЙ сфере. 4) ГУМАННЫЕ законы возможны только в зрелом обществе.

13 Избегай! СЛЕНГ – экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, отличающаяся от принятой литературной языковой нормы.

Избегай! ЖАРГОН - разновидность речи какой-либо группы людей, объединённых профессией, родом занятий, составной частью которого является сленг. 14

Компоненты хорошей речи чистота выразительность Содержательность Точность Логичность Уместность 15

16 Проверьте себя Стилистика 1) В вечернем эфире молодёжного телеканала «Витязь» депутат Иванов опять критиковал мэра города N . 2) Все местные СМИ были брошены на пропаганду нового регионального лидера. 3) Доллары можно поменять в любом государственном или коммерческом банке.


Термин культура речи многозначен:
1. Культура речи - это раздел
филологической науки, изучающий
речевую жизнь общества в
определенную эпоху (точка зрения
объективно-историческая) и
устанавливающий на научной основе
правила пользования языком как
основным средством общения людей,
орудием формирования и выражения
мыслей (точка зрения нормативнорегулирующая).

Культура речи

2. Нормативность речи, ее
соответствие требованиям,
предъявляемым к языку в данном
языковом коллективе в определенный
исторический период. Нормативность
речи включает в себя такие ее
качества, как правильность, точность,
ясность, чистота.

Предметом культуры речи как учебной дисциплины являются:

нормы литературного языка,
виды общения, его принципы и
правила,
этические нормы общения,
функциональные стили речи,
трудности применения речевых норм,
проблемы современного состояния
речевой культуры общества.

Важнейшими задачами дисциплины являются:

Закрепление и совершенствование навыков владения
нормами русского литературного языка.
Формирование коммуникативной компетенции
специалиста.
Обучение профессиональному общению в области
избранной специальности.
Развитие навыков поиска и оценки информации.
Развитие речевого мастерства для подготовки к сложным
профессиональным ситуациям общения (ведение
переговоров, дискуссии и т.п.).
Повышение культуры разговорной речи, обучение речевым
средствам установления и поддержания доброжелательных
личных отношений.

Главной целью курса культуры речи

является формирование образцовой
языковой личности высокообразованного
специалиста, речь которого
соответствует принятым в образованной
среде нормам, отличается
выразительностью и красотой.

Культура речи

это такой выбор и такая организация
языковых средств, которые в
определенной ситуации общения при
соблюдении современных языковых
норм и этики общения позволяют
обеспечить наибольший эффект в
достижении поставленных
коммуникативных задач.

Культура речи включает три аспекта:

Нормативный - знание литературных норм и
умение применять их в речи.
Коммуникативный - навыки отбора языковых
средств, которые с максимальной
эффективностью выполняют поставленные
задачи общения (найти нужные слова для
объяснения сути дела любому человеку).
Этический - соблюдение норм поведения,
уважение к участникам общения,
доброжелательность, тактичность и
деликатность.

Типы речевых культур (Ольга Борисовна Сиротинина):

элитарный
среднелитературный,
литературно-разговорный,
фамильярно-разговорный.

Элитарная – эталонная речевая
культура, означающая свободное
владение всеми возможностями языка,
включая его творческое использование.
Ей присущи строгое соблюдение всех
норм, безусловный запрет грубых
выражений.
Подробнее см.: Стернин И.А.Типы
речевых культур. - Воронеж, 2013.

Среднелитературная характеризуется
неполным соблюдением норм,
чрезмерным насыщением речи
книжными либо разговорными словами.
Носителями этой речевой культуры
являются большинство образованных
жителей городов; проникновение ее в
некоторые современные средства
массовой информации, художественные
произведения способствует широкому
распространению.

Литературно-разговорный и
фамильярно-разговорный тип
объединяет тех коммуникантов, которые
владеют только разговорным стилем.
Фамильярно-разговорный отличается
общей стилистической сниженностью и
огрубленностью речи, что сближает его с
просторечием. Используется «ты» как
обращение независимо от возраста
собеседника и степени знакомства с ним.

Современный русский язык

- это национальный язык русского
народа, форма русской национальной
культуры. Он представляет собой
исторически сложившуюся языковую
общность и объединяет всю
совокупность языковых средств
русского народа, в том числе все
русские говоры и наречия, а также
различные жаргоны.

Русский язык выполняет три функции:

1)
национального русского языка;
2) одного из языков межнационального
общения народов России;
3) одного из важнейших мировых
языков.

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК
Федеральный закон Российской
Федерации от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ
«О ГОСУДАРСТВЕННОМ ЯЗЫКЕ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»
Принят Государственной Думой 20 мая
2005 года
Одобрен Советом Федерации 25 мая
2005 года

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК

предусмотренный Конституцией
страны язык, используемый в
законодательстве,
делопроизводстве и
судопроизводстве. Это язык, на
котором государственная власть
общается с гражданами.

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК

В соответствии с Конституцией
Российской Федерации
государственным языком Российской
Федерации на всей ее территории
является русский язык.

Государственный язык РФ:
системообразующий фактор сохранения
целостности Российской Федерации,
инструмент для выражения воли народа и
каждого гражданина страны,
необходимый элемент для осуществления
единообразия государственного управления и понимания государственной воли,
механизм для реализации прав и обязанностей населения России,
национальный признак в международных
правоотношениях.


Литературные
Нелитературные

Литературный язык

- высшая форма национального русского
языка.

Литературный язык

обработанность,
нормированность (кодификация),
широта общественного
функционирования,
общеобязательность для всех членов
коллектива,
разнообразие речевых стилей,
используемых в различных сферах
общения.

Нелитературный язык

Форма современного русского
национального языка, которая
отличается:
ограниченностью использования,
бытовой тематикой,
отсутствием кодификации.

Формы русского национального языка
Литературные
1) Официально-деловая
2) Научная
3) Публицистическая
4) Разговорная
5) Художественной литературы
Нелитературные
1) Жаргон
2) Диалект
3) Профессиональная
4) Просторечия
5) Табуированная

Язык

- это важнейшая знаковая система в
человеч. культуре, средство
членения, классификации и
надындивидуальной фиксации
опыта, посредством к-рого
осуществляется речевое общение и
понятийное мышление.

ФУНКЦИИ ЯЗЫКА

средство существования, передачи
и усвоения общественноисторического опыта;
средство общения (коммуникации);
орудие интеллектуальной
деятельности (восприятия, памяти,
мышления, воображения).

Речь

- это исторически сложившаяся
форма общения людей
посредством языковых конструкций,
создаваемых на основе
определённых правил;
- это форма существования
человеческого языка.

Язык

представляет собой сложную
систему, обладающую иерархической
структурой: единицы более высоких
уровней являются сочетанием
единиц нижних уровней.

Тексты
Предложения
Словосочетания
Лексемы
Морфемы
Фонемы

Языковые единицы

Фоне́ма (др.-греч. φώνημα - «звук») -
минимальная смыслоразличительная
единица языка. Фонема не имеет
самостоятельного лексического или
грамматического значения, но служит для
различения и отождествления значимых
единиц языка (морфем и слов):
при замене одной фонемы на другую получится другое слово (<д>ом -
<т>ом);
при изменении порядка следования фонем также получится другое
слово (<сон> - <нос>);
при удалении фонемы также получится другое слово (т<р>он - тон).

Языковые единицы

Морфе́ма (от др.-греч. μορφή «форма») -
мельчайшая значимая единица языка,
выделяемая в составе слова и
выполняющая функции словообразования
и формообразования (словоизменения).
Если фонема неделима с точки зрения
формы, то морфема неделима с точки
зрения содержания.

Языковые единицы

Лексе́ма (от др.-греч. λέξις - слово,
выражение, оборот речи)- слово как
единица морфологического анализа.
В одну лексему объединяются
словоформы одного слова.
Например, словарь, словарём, словарю - это формы
одной и той же лексемы, по соглашению пишущейся как
СЛОВАРЬ.

Языковые единицы

Словосочета́ние - это соединение двух
или нескольких знаменательных слов,
связанных по смыслу и грамматически,
служащее для расчленённого обозначения
единого понятия (предмета, качества,
действия и др.).
К словосочетаниям относятся соединения
слов на основе подчинительной связи
(связи главного и зависимого членов).

Языковые единицы

Предложе́ние - это единица языка,
которая представляет собой
грамматически организованное
соединение слов (или слово), обладающее
смысловой и интонационной
законченностью.

Языковые единицы

Текст – это сообщение,состоящее из ряда
высказываний, объединённых разными
типами лексической, грамматической и
логической связи, имеющее
определённый моральный характер,
прагматическую установку и
соответственно литературно
обработанное.

Языкова́я но́рма

-
это исторически обусловленная
совокупность
общеупотребительных языковых
средств, а также правила их
отбора и использования,
признаваемые обществом
наиболее пригодными в
конкретный исторический период.

Источники языковой нормы

1)
2)
3)
4)
5)
произведения писателей-классиков;
произведения современных писателей,
продолжающих классические традиции;
публикации средств массовой
информации;
общепринятое современное
употребление;
данные лингвистических исследований.

Свойства языковой нормы

едина
и общеобязательна для всех
говорящих на данном языке;
консервативна
и
направлена
на
сохранение средств и правил их
использования;
изменчива во времени;
вариативна
в
выборе
способов
языкового выражения в зависимости от
условий общения.

Языковые
единицы
Языковые нормы
орфографические
Фонемы
орфоэпические
Морфемы
словообразовательные
лексические
Лексемы
морфологические
Ортологические словари
Розенталь Д.Э. Справочник по орфографии и
пунктуации. Любое издание.
Горбачевич
К.С.
Словарь
трудностей
произношения и ударения в современном
русском языке. СПб., 2002.
Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем
русского языка. – М.: Русский язык, 1986. – 1136 с.
Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь
русского языка: В 2 т. – 2-е изд., стер. – М.:
Русский язык, 1990.
Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь
русского языка. 4-е изд., доп. М., 1997.
Современный словарь иностранных слов. М.,
2000
Абрамов Н. Словарь русских синонимов и
сходных по смыслу выражений. - М.: Русские
словари, 1999.

Языковые
единицы
Лексемы
Языковые нормы
Словари
лексические
Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская
Л.П. Грамматическая правильность русской
речи. Стилистический словарь вариантов. М., 2004.
Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь
грамматических
трудностей
русского
языка.- М., 1999.
морфологические
синтаксические
Русская грамматика / Под ред. Шведовой
Н.Ю. - М.: Наука, 1980.
Розенталь Д.Э. Управление в русском
языке:
Словарь-справочник.

М.:
Издательство АСТ, 1997.
Русский язык и культура речи / Под ред.
д-ра филол. наук проф. В. Д. Черняк. – М.:
Высшая школа, 2004.
текстовые
ЖеребилоТ.В. Термины и понятия: Методы
исследования и анализа текста: Словарьсправочник. - Назрань: ООО «Пилигрим».
2011.
Словосочетания
Предложения
Тексты

Типы норм

К нормам, общим для устной и письменной речи,
относятся:
◦ лексические нормы;
◦ грамматические нормы (словообразовательные,
морфологические, синтаксические);
◦ текстовые нормы.
Специальными нормами письменной речи являются:
◦ нормы орфографии;
◦ нормы пунктуации.
Только к устной речи применимы орфоэпические
нормы, то есть:
◦ нормы произношения;
◦ нормы ударения;
◦ интонационные нормы.

Орфоэпические нормы

Орфоэпические нормы
включают нормы:
1) произношения,
2) ударения,
3) интонации.

Лексические нормы

это нормы, определяющие
правильность выбора слова из ряда
единиц, близких ему по значению или
по форме, а также употребление его в
тех значениях, которые оно имеет в
литературном языке.

Грамматические нормы делятся:
1) на словообразовательные,
2) морфологические,
3) синтаксические.

Словообразовательные нормы

определяют порядок соединения
частей слова, образования новых слов.
Ошибка: описывание характера,
продажничество, произведения
писателя отличаются глубизной и
правдивостью.

Морфологические нормы

требуют правильного
образования грамматических форм слов
разных частей речи (форм рода, числа,
кратких форм и степеней сравнения
прилагательных и др.).
Ошибка: царящиеся порядки,импортная
шампунь, заказной бандероль.

Синтаксические нормы

Синтаксические нормы
эти нормы включают
правила согласования слов и
синтаксического управления,
соотнесения частей предложения друг с
другом с помощью грамматических
форм слов с той целью, чтобы
предложение было грамотным и
осмысленным высказыванием.
Ошибка:читая ее, возникает вопрос.

Текстовая норма

определяют употребление
языковых средств в соответствии с
законами жанра, особенностями
функционального стиля, целью и
условиями общения.

Языковое явление считается
нормативным, если оно характеризуется
такими признаками, как:
◦ соответствие структуре языка;
◦ массовая и регулярная воспроизводимость в
процессе речевой деятельности
большинства говорящих;
◦ общественное одобрение и признание.

Речевая норма

совокупность наиболее устойчивых
традиционных реализаций языковой
системы, отобранных и закрепленных
в процессе общественной
коммуникации.
Нормированность речи - это ее
соответствие литературно-языковому
идеалу.

Культура речи представляет собой такой выбор и такую организацию языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.

В определении подчёркнуто три аспекта культуры речи: нормативный, этический и коммуникативный.

Нормативный аспект культуры речи

Литературный язык

Нормативный аспект культуры речи связан с литературным языком.

Литературный язык – это высшая форма национального языка, которая отличается нормативностью от разговорного.

Становление современного русского литературного языка неразрывно связано с именем А.С. Пушкина. Язык русской нации к моменту появления литературного языка был весьма неоднородным. Пушкин сумел на основе разных проявлений народного языка создать в своих произведениях такой язык, который был принят обществом в качестве литературного языка.

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК

Литературный язык – это то, посредством чего создаётся, наряду с экономическими, политическими и другими факторами, единство нации. Литературный язык – это язык культуры, язык образованной части народа, сознательно кодифицированный язык.

КОДИФИКАЦИЯ

Кодификация – это закрепление норм и правил языка в словарях и грамматиках. Кодифицированные нормы языка – это те нормы, которым должны следовать все носители языка. Любая грамматика языка, любой его словарь есть не что иное, как его кодифицирование.

Культура речи начинается там, где язык как бы «предлагает» выбор для кодификации: (кило ´метр - киломе´тр). Язык не остаётся неизменным, он постоянно нуждается в норматировании (19 в.

– матерь, дочерь, 20 в. – мать, дочь).

НОРМА

Норма – это исторически принятый в данном языковом коллективе выбор одного из вариантов употребления как рекомендуемого и предпочтительного. Норма подразделяется на императивную (обязательную) и диспозитивную (вариантную). Императивная норма предусматривает жёсткий выбор одного варианта как единственно правильного (ложить – неправильно; класть

– правильно). Диспозитивная норма предусматривает выбор вариантов, два из которых признаются нормативными (маневр - манёвр).

КОММУНИКАТИВНЫЙ АСПЕКТ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ

Коммуникативный аспект культуры речи – это изучение текста с точки зрения соответствия его языковой структуры задачам общения. Главное требование к хорошему тексту таково: из всех языковых средств должны быть выбраны такие, которые с максимальной полнотой и эффективностью выполняют

поставленные коммуникативные

Главная функция этического аспекта культуры речи

контактоустанавливающая. Этическая основа культуры речи – это речевой этикет. Этические нормы касаются в первую очередь обращения на ты или вы, выбора полного или сокращённого имени, выбора обращений и способов приветствия и прощания.

ЭТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ

Роль этических норм в общении можно прояснить на примере сквернословия. Это тоже «общение», в котором, однако, грубейшим образом нарушены именно этические нормы.

ВОПРОСЫ ПО ТЕМЕ

1. Что такое язык?

2. Расскажите об истории происхождения языка.

3. Назовите и охарактеризуйте функции языка.

4. Докажите, что язык является знаковой системой.

5. Что такое речь?

6. Что такое культура речи?

7. Что такое литературный язык?

8. Что такое кодификация?

9. Что такое норма?

10. Расскажите о коммуникативном аспекте культуры речи.

11. Расскажите об этическом аспекте культуры речи.

Слайд 1

Поговорим о культуре речи

Слайд 2

Одним из слагаемых мастерства педагога является культура его речи. Кто владеет культурой речи, тот достигает больших успехов в профессиональной деятельности.
«Искусство говорить с детьми»

Слайд 3

От культуры речи воспитателя зависит культура речи детей
Помня об этом, воспитатель должен считать профессиональным долгом непрерывное совершенствование своей речи, чтобы основательно знать родной язык детей, которых он воспитывает.

Слайд 4

1. Педагог должен говорить негромко, но так, чтобы каждый мог его услышать, чтобы процесс слушания не вызывал у воспитанников значительного напряжения. 2. Педагог должен говорить внятно. 3. Педагог должен говорить со скоростью около 120 слов в минуту. 4. Для достижения выразительности звучания важно уметь пользоваться паузами - логическими и психологическими. Без логических пауз речь безграмотна, без психологических - бесцветна. 5. Педагог должен говорить с интонацией, т. е. уметь ставить логические ударения, выделять отдельные слова, важные для содержания сказанного. 6. Мелодичность придает голосу педагога индивидуальную окраску и может существенно влиять на эмоциональное самочувствие воспитанников: воодушевлять, увлекать, успокаивать. Мелодика рождается в опоре на гласные звуки.
Правила речевой культуры педагога

Слайд 5

Слайд 6

Берегись канцелярита!
Канцелярит - это: вытеснение глагола, то есть движения, действия, причастием, деепричастием, существительным (особенно отглагольным!), а значит – застойность, неподвижность; нагромождение существительных в косвенных падежах; обилие иностранных слов там, где их вполне можно заменить словами русскими; тяжелый, путаный строй фразы, невразумительность; серость, однообразие, стертость, штамп. Убогий, скудный словарь. Канцелярит - это мертвечина!

Слайд 7

Краткость - сестра таланта
Я пишу длинно, потому что у меня нет времени написать коротко. Б.Паскаль
Объединимся воедино; жители города живут однообразной жизнью; например, такой пример; закономерно вытекает закономерность; умножить во много раз; вновь возобновлена работа (тавтология - (греч.) «то же самое»)

Слайд 8

Краткость - сестра таланта
Все неприятности он предчувствовал заранее. К вечеру я должен возвратиться обратно.
Плеоназм - греч. «излишество»
Главная суть; Ценные сокровища; Вернуться назад; Упал вниз; В мае месяце; Планы на будущее; Неиспользованные резервы; Так например; Сколько много

Слайд 9

Речевую избыточность порождает и соединение иноязычного слова с русским, дублирующим его значение.
Памятные сувениры; Необычный феномен; Первая премьера; Биография жизни; В конечном итоге; Мизерные мелочи; Народный фольклор; Свободная вакансия

Слайд 10

«Смесь французского с нижегородским»
Коллоквиум штормило. Схватились дискутанты. Один сказал: - Маркетинг! Другой отрезал: - Брифинг! А третий рявкнул: - Клиринг! – И грохнул кулаком. Так в нашем регионе Достигнут был консенсус Посредством плюрализма, Хотя и эксклюзивно, Но что весьма престижно – Без спонсоров притом! А. Пьянов

Слайд 11

Осторожно: полисемия!
На площадке перед школой вы увидите разбитые цветники. Это дело рук наших ребят На каждого члена кружка «Юный техник» падает по пять-шесть моделей. Вечер, посвященный русскому языку, будет проведен в субботу утром. Ваши замечания я прослушал. Мы теряемся на транспорте из-за отсутствия информации.

Слайд 12

Улыбнитесь!
Мыльные пузыри всегда жалуются, что их надувают. Нулей, которые знают свое место, - считанные единицы. Не бросайтесь словами - соблюдайте технику безопасности. Перья у писателя были - ему не хватало крыльев. Жаль, что и близкие порой бывают недалекими.